Voice speed

Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.

what does essay mean in urdu

Website translation

Enter a URL

Image translation

Essay meaning in Urdu

Essay sentence, essay synonyms, essay definitions.

1 of 2) Essay , Assay , Attempt , Seek , Try : کوشش کرنا : (verb) make an effort or attempt.

2 of 2) Essay , Examine , Prove , Test , Try , Try Out : امتحان لینا , آزمائش کرنا , جانچنا : (verb) put to the test, as for its quality, or give experimental use to.

Useful Words

Endeavor : جدوجہد کرنا , Composition : تصنیف , Memoir : عالمانہ مضمون , Critical Review : تبصرہ , Foreword : تمہید , Michel Eyquem Montaigne : فرانسیسی مصنف , Bid : حاصل کرنے کی کوشش , Give It A Try : کوشش کرنا , Goad : اکسانے والی بات , Battle : جدوجہد , Go For : کوئی چیز پانے کی کوشش کرنا , Goal : کھیل کا گول , Nisus : کوشش , Blatant : کھلم کھلا , Redeployment : نئی پرابندی , Research : تحقیق کرنا , Cock : اکڑ کر چلنا , Aeneas Silvius : اٹلی کا پوپ , Cardiac Massage : دل کی مالش , Defibrillator : کوئی عامل یا ایجنٹ مثلاً برقی صدمہ جو قلبی ریشہ بندی ختم کرتا ہے اور نارمل ردم شروع کرتا ہے , Islamism : عقیدہ اسلام , Arduous : کٹھن , Pix : سکے دان , Consult : رجوع کرنا , Hunt : تلاش کرنا , Look : تلاش کرنا , Ask : پوچھنا , Court Favor : خوشامد کرنا , Effortlessly : بنا کسی دقت کے , Abu Sayyaf : ابو سیاف گروپ , Revengeful : انتقامی

Useful Words Definitions

Endeavor: attempt by employing effort.

Composition: an essay (especially one written as an assignment).

Memoir: an essay on a scientific or scholarly topic.

Critical Review: an essay or article that gives a critical evaluation (as of a book or play).

Foreword: a short introductory essay preceding the text of a book.

Michel Eyquem Montaigne: French writer regarded as the originator of the modern essay (1533-1592).

Bid: an attempt to get something.

Give It A Try: make an attempt at something.

Goad: a verbalization that encourages you to attempt something.

Battle: an energetic attempt to achieve something.

Go For: make an attempt at achieving something.

Goal: a successful attempt at scoring.

Nisus: an effortful attempt to attain a goal.

Blatant: without any attempt at concealment; completely obvious.

Redeployment: the withdrawal and redistribution of forces in an attempt to use them more effectively.

Research: attempt to find out in a systematically and scientific manner.

Cock: to walk with a lofty proud gait, often in an attempt to impress others.

Aeneas Silvius: Italian pope from 1458 to 1464 who is remembered for his unsuccessful attempt to lead a crusade against the Turks (1405-1464).

Cardiac Massage: an emergency procedure that employs rhythmic compression of the heart (either through the chest wall or, during surgery, directly to the heart) in an attempt to maintain circulation during cardiac arrest.

Defibrillator: an electronic device that administers an electric shock of preset voltage to the heart through the chest wall in an attempt to restore the normal rhythm of the heart during ventricular fibrillation.

Islamism: a fundamentalist Islamic revivalist movement generally characterized by moral conservatism and the literal interpretation of the Koran and the attempt to implement Islamic values in all aspects of life.

Arduous: characterized by effort to the point of exhaustion; especially physical effort.

Pix: a chest in which coins from the mint are held to await assay.

Consult: seek information from.

Hunt: seek, search for.

Look: search or seek.

Ask: direct or put; seek an answer to.

Court Favor: seek favor by fawning or flattery.

Effortlessly: without effort or apparent effort.

Abu Sayyaf: a small gang of militants claiming to seek a separate Islamic state for the Muslim minority in the Philippines; uses bombing and assassination and extortion and kidnapping.

Revengeful: disposed to seek revenge or intended for revenge.

Related Words

Act : کام کرنا , Grope : کسی شے کو اندھے پن سے تلاش کرنا , Float : سامنے لانا , Adventure : فائدے کے لئے خطرہ مول لینا , Lay On The Line : خطرہ

Essay in Book Titles

Understanding the Essay. Encyclopedia of the Essay. The Historical Novel: An Essay.

Next of Essay

Essayer : one who tries.

Previous of Essay

Espousal : the act of accepting with approval; favorable reception.

Download Now

Download Wordinn Dictionary for PC

How this page explains Essay ?

It helps you understand the word Essay with comprehensive detail, no other web page in our knowledge can explain Essay better than this page. The page not only provides Urdu meaning of Essay but also gives extensive definition in English language. The definition of Essay is followed by practically usable example sentences which allow you to construct your own sentences based on it. You can also find multiple synonyms or similar words of Essay. All of this may seem less if you are unable to learn exact pronunciation of Essay, so we have embedded mp3 recording of native Englishman, simply click on speaker icon and listen how English speaking people pronounce Essay. We hope this page has helped you understand Essay in detail, if you find any mistake on this page, please keep in mind that no human being can be perfect.

SHABDKOSH

English Urdu Dictionary | انگریزی اردو ڈکشنری

The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.

  • Pronunciation
  • Word Network
  • Inflections

Description

  • Word Finder

essay - Meaning in Urdu

Essay word forms & inflections, definitions and meaning of essay in english.

آرٹیکل, ... Subscribe

  • assay , attempt , seek , try
  • "He sought to improve himself"
  • "He tried to shake off his fears"
  • "She always seeks to do good in the world"
  • "The infant had essayed a few wobbly steps"
  • "The police attempted to stop the thief"

examine , prove , test , test , try out , try

  • "Test this recipe"
  • "This approach has been tried with good results"

Synonyms of essay

  • examine , prove , test , try , try out

what does essay mean in urdu

An essay is, generally, a piece of writing that gives the author's own argument, but the definition is vague, overlapping with those of a letter, a paper, an article, a pamphlet, and a short story. Essays have been sub-classified as formal and informal: formal essays are characterized by "serious purpose, dignity, logical organization, length," whereas the informal essay is characterized by "the personal element, humor, graceful style, rambling structure, unconventionality or novelty of theme," etc.

What is another word for essay ?

Sentences with the word essay

Words that rhyme with essay

English Urdu Translator

Words starting with

What is essay meaning in urdu.

Other languages: essay meaning in Hindi

Tags for the entry "essay"

What is essay meaning in Urdu, essay translation in Urdu, essay definition, pronunciations and examples of essay in Urdu.

SHABDKOSH Apps

Download SHABDKOSH Apps for Android and iOS

Ad-free experience & much more

what does essay mean in urdu

30 most commonly used idioms

what does essay mean in urdu

Hindi - Language vs Dialect

what does essay mean in urdu

Homophones vs Homographs vs Homonyms

Our Apps are nice too!

Dictionary. Translation. Vocabulary. Games. Quotes. Forums. Lists. And more...

what does essay mean in urdu

Vocabulary & Quizzes

Try our vocabulary lists and quizzes.

Vocabulary Lists

We provide a facility to save words in lists.

Basic Word Lists

Custom word lists.

You can create your own lists to words based on topics.

Login/Register

To manage lists, a member account is necessary.

Share with friends

Social sign-in.

what does essay mean in urdu

Translation

SHABDKOSH Logo

If you want to access full services of shabdkosh.com

Please help Us by disabling your ad blockers.

or try our SHABDKOSH Premium for ads free experience.

Steps to disable Ads Blockers.

  • Click on ad blocker extension icon from browser's toolbar.
  • Choose the option that disables or pauses Ad blocker on this page.
  • Refresh the page.

Spelling Bee

Hear the words in multiple accents and then enter the spelling. The games gets challenging as you succeed and gets easier if you find the words not so easy.

The game will show the clue or a hint to describe the word which you have to guess. It’s our way of making the classic hangman game!

Antonym Match

Choose the right opposite word from a choice of four possible words. We have thousand of antonym words to play!

Language Resources

Get our apps, keep in touch.

  • © 2024 SHABDKOSH.COM, All Rights Reserved.
  • Terms of Use
  • Privacy Policy

Liked Words

Shabdkosh Premium

Try SHABDKOSH Premium and get

  • Ad free experience.
  • No limit on translation.
  • Bilingual synonyms translations.
  • Access to all Vocabulary Lists and Quizzes.
  • Copy meanings.

Already a Premium user?

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Find detailed meaning of '' on Rekhta Dictionary

Rekhta dictionary.

Find detailed meanings and definitions of Urdu words and Expressions in Urdu, Hindi and English. Build your personal word bank by favouriting words.

WORD OF THE DAY

hastī apnī habāb kī sī hai

ye numā.ish sarāb kī sī hai

hasti apni habab ki si hai

ye numaish sarab ki si hai

from the Ghazal " hasti apni habab ki si hai " by Meer Taqi Meer

join rekhta family!

Sign up and enjoy FREE unlimited access to a whole Universe of Urdu Poetry, Language Learning, Sufi Mysticism, Rare Texts

Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi

Best poetry resource in urdu

Rekhta Foundation

Devoted to the preservation & promotion of Urdu

A Trilingual Treasure of Urdu Words

Online Treasure of Sufi and Sant Poetry

World of Hindi language and literature

The best way to learn Urdu online

Rekhta Books

Best of Urdu & Hindi Books

what does essay mean in urdu

what does essay mean in urdu

UrduWord Rekhta Glosbe

UrduWord (Latin)

Google Bing

Wiktionary pronunciation

Wikipedia Google search Google books

• UrduWord : Urdu-English dictionary (Urdu & Latin scripts)

• Rekhta : Urdu-Hindi-English dictionary

• Urdu-English.com : Urdu-English vocabulary by topics

• Loecsen : Urdu-English common phrases (+ audio)

• Goethe-Verlag : Urdu-English common phrases & illustrated vocabulary (+ audio)

• LingoHut : Urdu-English vocabulary by topics (+ audio)

• Defense language institute : basic vocabulary (+ audio) - civil affairs - medical

• Student's practical dictionary containing English words with English and Urdu meanings , by Dwarka Prasad & Ram Narain Lal (1943)

• Hindustani self-taught : vocabulary by topics with pronunciation, by James Fuller Blumhardt (1915) (Latin script)

• English-Hindustani vocabulary of 3000 words : by Douglas Craven Phillott (1911) (Latin script)

• Khazīna-e muhāwarāt or Urdu idioms ‎, by Douglas Craven Phillott (1912)

• Romanized school dictionary published by the Calcutta School Book Society (1864) (Latin script)

• Dictionary of Urdu, classical Hindi, and English by John Platts (1884)

• Dictionary, Hindustani and English by Duncan Forbes (1866) (Arabic, Devanagari & Latin scripts)

• English > Hindustani

• Smaller Hindustani and English dictionary by Duncan Forbes (1861) (Latin script)

• Dictionary of Oordoo and English by Joseph Thompson (1838) (Latin & Arabic scripts)

• in Roman characters (1858)

• Dictionary Hindustání and English by William Yates (1847)

• Dictionary Hindustani and English by John Shakespear (1849) + online search (1834)

• Hindoostanee philology comprising a dictionary, English and Hindoostanee , by John Borthwick Gilchrist (1825)

→ Hindi dictionaries

• The morphology of loanwords in Urdu : the Persian, Arabic and English strands , by Riaz Ahmed Islam (2011)

• Eat-expressions in Hindi-Urdu (expressions with the verb khā -, "eat") by Peter Hook, in Indian linguistics (2011)

• Common vocabulary in Urdu and Turkish language : a case of historical onomasiology , by María Isabel Maldonado García & Mustafa Yapici, in Journal of Pakistan (2014)

• Morphological integration of Urdu loan words in Pakistani English by Tania Ali Khan, in English Language Teaching (2020)

→ Urdu keyboard to type a text with the Arabic script

• BBC : Urdu alphabet (+ audio)

• American Institute of Indian studies : Urdu courses (+ video)

• Introductory Urdu by Choudhri Mohammed Naim (1999)

• Morphological and orthographic challenges in Urdu language processing : a review , by Tayyaba Fatima, Raees Ul Islam, Muhammad Waqas Anwar, International Conference on language resources and evaluation (2018)

• The modern Hindustani scholar or The Pucca Munshi , by Thakardass Pahwa (1919)

• Hindustani manual by Douglas Craven Phillott (1918) (Latin script)

• Hindustani stumbling-blocks being difficult points in the syntax and idiom of Hindustani explained and exemplified , by Douglas Craven Phillott (1909)

• Grammar of the Urdū or Hindūstānī language by John Dowson (1908)

• The Urdu self-instructor or Ataliq-i-Urdu , by Maulavi Laiq Ahmad (1899)

• Grammar of the Urdu or Hindustani language by George Small (1895) (Latin script)

• Concise grammar of the Hindūstānī language by Edward Backhouse Eastwick (1858)

• vocabulary

• The orientalist's grammatical vade-mecum , easy introduction to the rules and principles of the Hindustání, Persian, and Gujarátí languages , by Alexander Faulkner (1853)

• Grammar of the Hindūstānī language by Duncan Forbes (1846)

• Grammar of the Hindustani language by John Shakespear (1826)

• A grammar of the Hindustani language , with brief notices of the Braj and Dakhani dialects , by James Robert Ballantyne (1842) NEW

• books about the Urdu language: Google books | Internet archive | Academia | Wikipedia

• Urdu in Pakistan and North India , language, religion and politics , by Tariq Rahman, in Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée (2008)

• Polyphony of Urdu in post-colonial North India by Rizwan Ahmad, in Modern Asian studies (2015)

• BBC - VOA - DW : news in Urdu

• Rekhta : online books

• Gazhals : Urdu poems with translation of terms into English (in Latin script)

• LyrikLine : poems in Urdu, with translation (+ audio)

• Little by Little : story for children in Urdu

• Umrāo Jān Adā امراؤ جان ادا by Mirzā Rusvā (1899)

• introduction of the novel

• glossary by Christopher Shackle (1970): I & II

• QuranUrdu : translation of the Quran into Urdu

• BibleGateway : translation of the Bible into Urdu, Easy to read version

• YouVersion : Kitāb i Muqaddas (revised Urdu Bible, 1955) (in Latin script) NEW

• UrduGeoVersion : translation of the Bible into Urdu (in Arabic & Latin scripts) (+ audio ) NEW

• The Holy Bible in the Hindústání language (Benares version): the first complete Urdu Bible (1843) (in Latin script) NEW

• The Gospels and Acts in English and Hindusthānī (1837) (in Latin script)

• Zabūr kī Kitāb : The Book of Psalms in Hindustani and English (1860) (in Latin script) NEW

• Injīl i Muqaddas : revision of the New Testament (1860) NEW

• The New Testament of Our Savour Jesus Christ in the Hindustání language (1842)

• The book of Psalms (1864)

• Universal Declaration of Human Rights انسانی حقوق کا عالمی منشور translation into Urdu (+ audio)

→ Hindi language

→ languages of India

→ Pakistan & India :maps, heritage & documents

Top searched

Saved words

related to grief and death, elegiac

vessel, vase, receptacle

one third, one-third part

laa'nat

curse, anathema, imprecation, reproach, reproof, rebuke

qahr Dhaanaa

to be wrathful, to rage

a hired labourer, worker

chale na jaa.e aa.ngan Te.Dhaa

a bad workman blames his tools

aage naath na piichhe pagaa

heirless, lone, lone wolf

magician, sorcerer, wizard, conjuror

the celebration of of an engagement, betrothal, engagement

nazar-bhar dekhnaa

to look carefully

KHvaaja-e-taash

slaves of the same master in relation to one another, slave colleagues

kindness, mercy

cage for birds

husn-e-talab

a decent way of desiring, nice way of asking

living, livelihood, course of life

basar-auqaat

state of just living a life (esp. with mediocre means), whiling away one's time means of livelihood, passing (one's) time, occupation, employment, subsistence, livelihood, means of living

spread, wide-spread, dispersed, diffused, diffuse

drowsiness or mild intoxication caused by taking opium

aa.nkh oT pahaa.D oT

out of sight, out of mind

Word of the day

माहेरीन • ماہِرِیْن.

Origin - Arabic

Proverb of the day

Firnii faaluuda ek bhaav nahii.n hotaa.

everything has a value of its own

Trending words

Shab-e-qadr, शब-ए-क़द्र • شَبِ قَدْر.

Origin - Persian, Arabic

any of the last five odd-numbered nights of Ramazan

ख़ुराक • خُوْراک

Origin - Persian

rations, dosage, meal, diet

नामज़दगी • نامزَدَ گی

एहसान • اِحْسان.

do (someone) a good turn in return for his favour

ज़ाइरीन • زائرین

pilgrims, visitors, travelers

an arched building, an arch, a cupola, vault

गुलाल • گُلال

Origin - Hindi

a kind of red flower

Word in News

Donald trump ne sadr jo bidden ki hatak-aamez video share ki.

Apr 01, 2024 | Roznama Rashtriya Sahara

hatak-aamez

हतक-आमेज़ • ہَتک آمیز, libellous, defamatory, disgraceful, derogatory, quote of the day.

Daulat se aadmi ko jo izzat milti hai vo us ki nahin us ki daulat ki izzat hoti hai.

Today quote

AD A Rekhta initiative

hindwi

Singular and Plural

will, pleasure, discretion

rule, law, canon, ordinance, act, statute

subscriber (of a commodity or thing etc.), consumer

Same Sounding words

punishment, penalty, penalization, reproof, reprimand, censure

making an excuse, apologizing, excuse, subterfuge

price, cost

land, the earth

Origin - Sanskrit

an year, a span of twelve months

vitiligo or leucoderma, a disease in which the skin loses its natural pigment in patches

Latest Blogs

Ghalat-ul-Avam: The Surprising Success of Mispronounced Urdu Words

Ghalat-ul-Avam: The Surprising Success of Mispronounced Urdu Words

Dear readers, toady we’re setting forth on a journey to explore Urdu words that took a detour on the linguistic highway, only to arrive at their intended destination ...continue reading

by Atifa Haroon | 31 March 2024

Tahzeeb-e-Niswan: The Female Vocab of Urdu

Tahzeeb-e-Niswan: The Female Vocab of Urdu

Madam, female, lady- are amongst the many ways to name the force that a woman is. In literature, women have found much admiration for their intellect, wisdom, emotions and beauty ...continue reading

by Atifa Haroon | 13 March 2024

Dil ki Zabaan: Urdu Words and Terminologies for the Beloved

Dil ki Zabaan: Urdu Words and Terminologies for the Beloved

Dear readers, it is that time of the year where the air is filled with love and hearts are beating in sync with one another. Gifts, surprises and sweet gestures has everyone’s hearts and minds captured in the magic of being together ...continue reading

by Atifa Haroon | 16 February 2024

Isa (Jesus)

Ejaaz-e-masih, ibn-e- maryam, saqi-i-kauser, tajalli-e-tuur / barq-e-tuur, roz-e-jaza / roz-e-hashr, yaooj and majooj (gog and magog), support rekhta dictionary. donate to promote urdu.

The Rekhta Dictionary is a significant initiative of Rekhta Foundation towards preservation and promotion of Urdu language. A dedicated team is continuously working to make you get authentic meanings of Urdu words with ease and speed. Kindly donate to help us sustain our efforts towards building the best trilingual Urdu dictionary for all. Your contributions are eligible for Tax benefit under section 80G.

donate-img1

Subscribe to receive news & updates

Setting ---> Safari ---> Privacy & Security ---> disable "Prevent Cross-Site Tracking"

Safari ---> Preferences ---> Privacy ---> untick "Prevent Cross-Site Tracking"

Setting ---> Chrome ---> enable "Allow Cross-Website Tracking"

Chrome ---> Preferences ---> Privacy and Security ---> tick "Allow all cookies"

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone

Download Mobile app

rd-android-app

Urdu poetry, urdu shayari, shayari in urdu, poetry in urdu

The best way to learn Urdu online

World of Hindi language and literature

Online Treasure of Sufi and Sant Poetry

Saved Words No saved words yet

Recent words, aa.nkhe.n matkaana.

नाज़ और नख़रे से आँखें फेरना, आँखें नचाना, आँखें चमकाना, आँखें धुमाना

Cambridge Dictionary

  • Cambridge Dictionary +Plus

Cambridge Dictionary

English–Urdu Dictionary

Cambridge Dictionary brings intermediate and advanced learners of English regularly updated words and meanings with Urdu translations, along with thousands of carefully chosen example sentences from the Cambridge English Corpus .

Popular searches

  • 01 global warming
  • 02 so-called
  • 04 privilege
  • 06 inspiration
  • 08 feminine

Browse the English–Urdu Dictionary

Or, browse the Cambridge Dictionary index

Key features

The Cambridge English–Urdu Dictionary is based on original research on the unique Cambridge English Corpus , and includes meanings at CEFR levels A1–C2 in the English Vocabulary Profile .

Acknowledgements

Editors Satarupa Global Dictionaries & Publishing Private Limited

Sitting on the fence (Newspaper idioms)

Sitting on the fence (Newspaper idioms)

Word of the Day

Your browser doesn't support HTML5 audio

peanut butter (= a soft food made from crushed peanuts) and jam (= a soft sweet food made from fruit and sugar), or a sandwich with these inside. PB&J is short for peanut butter and jelly.

what does essay mean in urdu

Free word lists and quizzes to create, download and share!

You’re logged in. Start creating a word list or do a quiz!

Learn more with +Plus

Cambridge Dictionary

  • Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
  • Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
  • Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
  • Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
  • English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
  • English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
  • English–Dutch Dutch–English
  • English–French French–English
  • English–German German–English
  • English–Indonesian Indonesian–English
  • English–Italian Italian–English
  • English–Japanese Japanese–English
  • English–Norwegian Norwegian–English
  • English–Polish Polish–English
  • English–Portuguese Portuguese–English
  • English–Spanish Spanish–English
  • English–Swedish Swedish–English
  • Dictionary +Plus Word Lists

Urdu Notes

Essay On Education In Urdu

Back to: Urdu Essays List 1

تعلیم زندگی کی سب سے ضروری چیزوں میں سے ایک ہے جو انسان کی زندگی کے ساتھ ہی ساتھ ملک کی بہتری میں بھی ضروری ہے۔ آج کل یہ کسی بھی معاشرے کی نئی پیڑی کے اچھے مستقبل کے لیے ایک بہت ہی اہم چیز ہے۔ تعلیم کی اسی ضرورت کو نظر میں رکھتے ہوئے ہمارے ملک کے آئین نے 5 سال سے 15 سال تک کی عمر کے سبھی بچوں کے لیے تعلیم کو ضروری قرار دیا ہے ۔

تعلیم زندگی کو صحیح طریقے سے گزارنے کا ہنر بخشتی ہے اور ہمیں زندگی کی چھوٹی اور بڑی پریشانیوں کا سامنا کرنا سکھاتی ہے۔ معاشرے کی فلاح و بہبود کے لیے تعلیم کی سخت ضرورت ہے ، اور اتنے بڑے درجے پر آگاہ کرنے کے بعد بھی ملک کے سبھی حصّوں میں تعلیم ایک جیسی نہیں ہے۔

انسانی زندگی میں گھر تعلیم کا اولین درجہ ہوتا ہے اور والدین اپنے بچوں کے اولین استاد ہوتے ہیں۔ ہر بچہ اپنی والدہ سے سب سے پہلے بولنا سیکھتا ہے ،بچہ والدین کے نقش قدم پر چلتے ہوئے چھوٹی چھوٹی باتوں کو گھر سے سیکھنا شروع کرتا ہے۔پھر دھیرے دھیرے اپنے اساتذہ سے تعلیمی ہنر حاصل کرتے ہوئے اپنی منزل مقصود کی طرف روانہ ہوتا ہے۔

تعلیم انسان کی سوچ کو بدل کر رکھ دیتی ہے اور اپنی کامیابی میں آگے بڑھنے کی سیکھ دیتی ہے۔ تعلیم کے بغیر انسان زندگی کے کسی بھی میدان میں کامیاب نہیں ہو سکتا۔ تعلیم کے ذریعے ہی انسان اچھے اور برے کی تمیز کر سکتا ہے۔ ایک تعلیم یافتہ انسان کی ہر کوئی عزت کرتا ہے۔ اسے سماج میں عزت کی نگاہ سے دیکھا جاتا ہے۔اور وہ اپنی زندگی کو خوشگوار طریقے سے گزارتا ہے۔اس کے برعکس ایک جاہل انسان کی زندگی بہت ہی دکھوں اور تکلیفوں بھری ہوتی ہے۔ اس کی سماج میں کوئی عزت نہیں ہوتی۔

ہم سبھی اپنے بچوں کو کامیابی کی طرف جاتے ہوئے دیکھنا چاہتے ہیں ۔ جو صرف اچھی اور بہترین تعلیم کے ذریعہ سے ہی ممکن ہے۔ سبھی والدین کو اپنے بچوں کو بچپن سے ہی زندگی میں تعلیم کی اہمیت اور اس کے فائدوں کے بارے میں بتاتے رہنا چاہیے کہ آج کے زمانے میں تعلیم کتنی اہمیت رکھتی ہے۔ تاکہ وہ اس کا خیال رکھیں اور بہتر مستقبل اور تعلیم کی طرف جا سکیں۔

شروعاتی تعلیم طلباء کے لیے ایک نیا موقع دیتی ہے جو زندگی بھر ان کی مدد کرتا ہے۔ ہماری تعلیم اس بات کا خلاصہ کرتی ہے کہ ہم اپنے مستقبل میں کس طرح کے انسان بنیں گے۔ تعلیم ہی انسان اور جانور میں فرق بتاتی ہے، کیونکہ ایک جانور کو کسی بات کی بھی تعلیم نہیں ہوتی، لیکن ایک انسان اچھے اور برے کے بارے میں بہت بہتر طریقے سے سمجھ سکتا ہے۔

موجودہ دور میں تعلیم حاصل کرنا بہت ہی آسان ہوگیا ہے۔ سرکار کی طرف سے ملک کے ہر گاؤں قصبے میں بہت سے اسکولوں، کالجوں اور یونیورسٹیوں کا بہترین انتظام کیا گیا ہے۔اب ہم لیپ ٹاپ اور موبائل کے ذریعے سے اپنی تعلیم کو بہترین بنا سکتے ہیں۔انٹرنیٹ اور یوٹیوب پر دنیا کے کونے کونے سے بہترین اساتذہ کے لیکچر اپنے گھر میں بیٹھ کر ہی سن سکتے ہیں۔اس کے برعکس پرانے زمانے میں تعلیم حاصل کرنا بہت ہی مشکل کام ہوتا تھا۔اس لیے ہمیں چاہیے کہ ان وسائل کا بہترین استعمال کرکے اچھی تعلیم حاصل کریں اور اپنے ماں باپ اور اپنے ملک کا نام روشن کریں۔

اچھی تعلیم مستقبل میں کامیابی کی منزل پر پہنچنے والے راستوں کو تیار کرتی ہے۔ اور بہتر تعلیم زندگی میں بہت سے خوابوں کو سچ کرنا سکھاتی ہے۔ انسان کی کامیابی کا دارومدار بہترین تعلیم پر ہے۔ بہترین تعلیم کے ذریعے ہی انسان نے چاند پر قدم رکھا، ہوائی جہاز کے ذریعے ہوا میں تیرنا سیکھا، اس کے علاوہ ایسی مشینیں تیار کی جن کو استعمال کرکے گھنٹوں کا کام منٹوں میں ہو جاتا ہے۔ اور ان سبھی قابلیتوں کو تعلیم حاصل کرنے کے بعد ہی پایا جاسکتا ہے۔

what does essay mean in urdu

Translate "essay" from English to Urdu with Mate

Learn how to say "essay" in Urdu with usage example sentences, synonyms, relevant words, and pronunciation. Powered by Mate.

Get Mate's Mac app that lets you translate right in Safari and other apps. Double-click is all it takes. Join the 800,000 folks who are already translating faster.

Get Mate's iPhone app that lets you translate right in Safari, Mail, PDFs, and other apps. No app switching, no copy-pasting. Join the 800,000 folks who are already translating faster.

Get Mate's Chrome extension to translate words right on web pages with an elegant double click. Or, by highlighting a sentence. Or, even Netflix subtitles. Join the 800,000 folks who are already translating faster.

Get Mate desktop apps that you let elegantly translate highlighted text right on web pages, in PDF files, emails, etc. No more copy-pasting! Join the 800,000 folks that are already translating faster in Chrome, Firefox, Edge, Opera, and macOS.

Wonder what does "essay" mean no more. Use Mate's web translator to take a peek at our unmatched English to Urdu translations. We made Mate beautifully for macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera, and Edge, so you can translate anywhere there's text. No more app, browser tab switching, or copy-pasting. The most advanced machine translation power right where you need it. Effortlessly translate between English, Urdu, and 101 other languages on any website, in any app.

Need English ↔ Urdu translation? Mate has got you covered!

Need to translate an email, article or website from English or Urdu for your holiday abroad or a business trip? Just select that text—Mate will get it translated in a jiff.

Essay Meaning in Urdu

English to urdu dictionary online.

English to Urdu Dictioanry is one of the biggest search keyword in Pakistan and other Urdu speaking countries. Dictionary English to Urdu provides an assistance to those who don’t have a rich English vocabulary and yet have to use English for different purposes. It is definitely not convenient for anyone to carry a dictionary always in his/her packet. And of course searching the word from a printed dictionary is not an easy task which also wastes a lot of your precious time. Students of English language always look for English meaning of Urdu words online. It really helps them to find meaning of English words into Urdu.

Dictionary English to Urdu is an online free dictionary which can also be used in a mobile. To search a word all you have to do is just type the word you want to translate into Urdu and click the search button to get the result. English to Urdu Online Dictionary includes tons of different words and short sentences in English with translation in Urdu. The site is updated regularly, so by chance if you are not able to get the desired search result, you don’t need to worry because it will be noted and updated within 24 hours. As the site is always been updated so it is obvious that the quantity of vocabulary is constantly increasing day by day. The current vocabulary count to English to Urdu Dictionary is more than 50000 words and the meter is still counting more and more.

Recent Word Searches

Study Visa Guide

Canada Immigration

Canada Immigration

Visa and Immigration

Are You Ready For Ielts

Are You Ready For Ielts

Copyright © (2010-2024) DictionaryEnglishtoUrdu.com

WriteATopic.com

Technology Essay

اردو میں ٹیکنالوجی مضمون اردو میں | Technology Essay In Urdu

اردو میں ٹیکنالوجی مضمون اردو میں | Technology Essay In Urdu - 1900 الفاظ میں

کیا آپ نے کبھی سوچا ہے کہ ٹیکنالوجی کے بغیر آپ کی زندگی کیسی ہوگی؟ نہیں، پھر آپ کو اس کے بارے میں سوچنا ہوگا۔ موبائل فون سے سیٹلائٹ تک، پرسنل کمپیوٹر سے لے کر سپر کمپیوٹر تک، دوستوں سے لے کر باس تک، اور پیدائش سے موت تک، ٹیکنالوجی ہماری زندگی کے ایک ایک ذرے کو جوڑنے اور اسے آسان بنانے میں اہم کردار ادا کرتی ہے۔ تو آئیے دیکھتے ہیں کہ ٹیکنالوجی ایک عالمی طاقت کے طور پر کیسے بنی نوع انسان کی ترقی کو کم کرتی ہے۔

اردو میں ٹیکنالوجی پر مختصر اور طویل مضامین

مضمون 1 (250 الفاظ) - ٹیکنالوجی کا کردار.

"ٹیکنالوجی" - مواد، سائنس، فطرت کے ڈیزائن کے تکنیکی پہلوؤں کا مطالعہ تاکہ ہماری زندگیوں کو آسان بنایا جا سکے اور ساتھ ہی ہماری کارکردگی کو بڑھانے کے لیے مکینیکل، برقی، حیاتیاتی اور معلوماتی نظام کا اطلاق۔ ٹکنالوجی کی ایک تاریخ ہے جو کہ نوولتھک دور سے پہلے کی ہے۔ نئے پادری دور یا اس سے پہلے کے لوگ اپنی صلاحیتوں، وسائل اور ترقی یافتہ تکنیکوں کو اپنے بہترین استعمال کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ تب سے، ٹیکنالوجی نے انسانوں کی زندگی میں بہت ترقی کی ہے۔

ٹیکنالوجی کا کردار

یہ ٹیکنالوجی پہلی بار بڑے پیمانے پر 18ویں صدی میں صنعتی انقلاب کے آغاز میں استعمال کی گئی تھی، جہاں انسانی ہاتھوں کی جگہ مشینی اوزاروں نے لے لی تھی۔ اس کے بعد بہت سے محققین، سائنسدانوں اور انجینئروں نے ٹیکنالوجی کو انسانوں کے قریب لانے کی کوشش کی ہے۔ انسان اور ٹیکنالوجی کے اس رشتے نے ہماری زندگیوں کو ٹیکنالوجی پر زیادہ انحصار اور کیک کی طرح آسان بنا دیا ہے۔

ٹیکنالوجی چھوٹے سے بڑے پیمانے پر ہماری روزمرہ کی زندگی میں داخل ہو چکی ہے۔ ہم ٹیکنالوجی کے بغیر اپنی زندگی کا تصور نہیں کر سکتے۔ ٹیکنالوجی کے نفاذ نے ہمارے لیے کئی نوری سالوں کے فاصلے پر واقع دوسرے سیاروں کو بھی دیکھنا ممکن بنا دیا ہے۔

ٹیکنالوجی نے ہماری معیشت کو بھی آگے بڑھایا ہے۔ لوگ اپنی خواہش کے مطابق اپنے دوستوں، رشتہ داروں، قریبی اور دور کے لوگوں سے آسانی سے رابطہ کر سکتے ہیں۔ ٹیکنالوجی اس سیارے کا 360 ڈگری سسٹم بن چکی ہے۔ خواہ وہ خریداری ہو، آٹومیشن، آئی ٹی، میڈیکل، اسپیس، تعلیم، کمیونیکیشن وغیرہ۔ کسی کے لیے بھی، آپ آسانی سے ان سب میں ٹیکنالوجی کی موجودگی کا پتہ لگا سکتے ہیں۔

مختصراً، 'ٹیکنالوجی ہمارے نئے ڈیجیٹل دور کی لائف لائن ہے'۔ دن بہ دن ٹیکنالوجی کی وسعت ہمیں مزید دھکیل رہی ہے۔ ٹیکنالوجی کو نئی ایجادات، نقطہ نظر، تحقیقی تکنیک کی شکل میں ریڑھ کی ہڈی کے طور پر استعمال کیا جا رہا ہے۔

مضمون 2 (400 الفاظ) - ٹیکنالوجی: COVID-19 میں گیم چینجر کے طور پر

سال 2019، جب یہ اپنے آخری مرحلے پر تھا، دنیا نے نئے 'کورونا وائرس' کو دیکھا۔ جمہوریہ چین کے لوگوں میں نوول کورونا وائرس کا پہلا کیس رپورٹ ہوا۔ کوئی نہیں جانتا تھا کہ یہ نیا وائرس کیا ہے۔ وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ پوری دنیا اس مہلک وائرس کی لپیٹ میں آگئی۔ دنیا ابھی تک اس نئے کورونا وائرس سے بے بس اور پریشان تھی۔ کاروبار، سفر، معیشت، کام، پیداوار، تعلیم وغیرہ تمام سرگرمیاں ایک پنجرے کے اندر رکھی گئیں جسے ہم نے لاک ڈاؤن کا نام دیا۔ پھر، یہ ٹیکنالوجی تھی جو دنیا کو COVID-19 سے بچانے کے لیے آئی۔

COVID-19 کے دوران ٹیکنالوجیز کا کردار

ٹیکنالوجی واحد سہارے کے طور پر ابھری جس نے دنیا کو COVID-19 سے لڑنے میں مدد کی۔ یہاں کچھ ضروری شعبوں پر تبادلہ خیال کیا گیا ہے جہاں ٹیکنالوجی ایک اعزاز ثابت ہوئی ہے۔

You might also like:

  • 10 Lines Essays for Kids and Students (K3, K10, K12 and Competitive Exams)
  • 10 Lines on Children’s Day in India
  • 10 Lines on Christmas (Christian Festival)
  • 10 Lines on Diwali Festival

صحت کی دیکھ بھال

کورونا وائرس اور اس کے علاج کے بارے میں محدود معلومات کے ساتھ، ٹیکنالوجی نے COVID-19 کے مطالعہ میں ہمارے سرپرست کے طور پر کام کیا ہے۔ کوویڈ 19 اسپتال بنائے گئے اور مریضوں کا علاج کیا گیا۔ وائرس کی تشخیص کے لیے لیب قائم کی گئی تھی۔ اس وائرس کا علاج تلاش کرنے کے لیے ابھی تحقیق جاری ہے۔ یہ صرف طبی ٹیکنالوجی کی صلاحیت کی وجہ سے ممکن ہوا ہے جس نے ہمیں نہ صرف زندہ رکھا ہے بلکہ متحرک بھی رکھا ہے۔

کورونا وائرس نے عالمی معیشت کو شدید نقصان پہنچایا ہے۔ دنیا ابھی تک کورونا وائرس کے اثرات سے نبرد آزما ہے۔ لیکن، ان مشکل وقتوں میں بھی، یہ صرف ٹیکنالوجی کی وجہ سے ہے کہ معیشت بچ گئی ہے۔ زیادہ تر معاشی سرگرمیاں جیسے بینکنگ، اسٹاک ٹریڈنگ، ادائیگی کے نظام اور کاروبار انٹرنیٹ پر کام کرنے کے لیے بنائے جاتے ہیں۔ آئی ٹی کے بنیادی ڈھانچے نے تمام سرگرمیوں کا بوجھ اٹھایا اور تمام افعال کو آف لائن سے آن لائن تک ممکن اور آسان بنا دیا۔

آج والدین کو سب سے بڑی فکر اپنے بچوں کی پڑھائی اور مستقبل کے بارے میں ہے۔ لاک ڈاؤن کی وجہ سے پورا تعلیمی نظام تاحال متاثر ہے۔ لیکن، ٹیکنالوجی نے ہمیں لاک ڈاؤن کے دوران ایک جھلک دکھائی۔ ٹیکنالوجی نے ہمیں ورچوئل کلاس روم اور ای لرننگ کا حل فراہم کیا۔ طلباء نے اپنی پڑھائی آن لائن میڈیم سے شروع کی۔ آن لائن میڈیم میں، طلباء اور اساتذہ کو ایک ساتھ ملایا جاتا ہے۔ اساتذہ نے اپنے لیکچرز آئی ٹی کمپنیوں کے تیار کردہ مختلف سافٹ وئیر کے ذریعے دیے۔ لیکچر اتنے ہی انٹرایکٹو ہوتے ہیں جتنے کہ وہ اصلی کلاس رومز میں ہوتے تھے۔ تعلیم کے اس نئے ڈھانچے نے والدین کو اپنے بچوں کے مستقبل کے لیے راحت اور تحفظ کا احساس فراہم کیا۔

ہر ایک کو اپنی ضروریات پوری کرنے کے لیے پیسے کی ضرورت ہوتی ہے۔ کرونا وائرس ایک متعدی بیماری ہے۔ اس کا واحد دستیاب حل سماجی دوری ہے۔ لیکن، سماجی دوری کا مطلب اپنے کام کو بند کرنا یا روکنا نہیں ہے۔ آج کل دفاتر صرف لیپ ٹاپ یا اسمارٹ فون پر چلتے ہیں۔ چھوٹے کاروبار سے لے کر اعلیٰ سطحی بورڈ میٹنگز بھی ٹیکنالوجی کے ذریعے منعقد کی جاتی ہیں۔

ایک بار پھر ٹیکنالوجی نے دنیا بھر میں کروڑوں لوگوں کے دل جیت لیے ہیں۔ ٹیکنالوجی نے نہ صرف دنیا کو آگے بڑھنے میں مدد کی بلکہ اس نے لوگوں کو ان کی صحت پر سمجھوتہ کیے بغیر تحفظ فراہم کیا۔ یہ ان تمام سالوں کی محنت، وقت، پیسے کا نتیجہ ہے کہ اس نے آج ہماری زندگی بدل دی ہے۔

مضمون 3 (600 الفاظ) - ٹیکنالوجی: ایک نئی ڈیجیٹل لائف لائن

وہ دن گئے جب ہم ٹکٹوں، بلوں، پبلک فون بوتھ، ڈاکٹر کے پاس جانے کا وقت اور سرکاری دفاتر وغیرہ کے لیے بینک میں لمبی قطاروں میں کھڑے ہوتے تھے۔ اگر آپ نے ان لمبی قطاروں اور تھکا دینے والے کاموں کا تجربہ نہیں کیا ہے، تو آپ واقعی خوش قسمت ہیں کہ آپ ان بھاری کاموں سے بچ گئے۔ آپ کو اس کے لیے ٹیکنالوجی اور اس کی ایپلی کیشنز کا شکریہ ادا کرنا چاہیے۔

ٹیکنالوجی کی درخواست

آج، ٹکنالوجی ہر شعبے میں اپنا اطلاق تلاش کرتی ہے چاہے وہ ذاتی، سماجی، پیشہ ورانہ یا غیر زمینی زندگی ہو۔

  • 10 Lines on Dr. A.P.J. Abdul Kalam
  • 10 Lines on Importance of Water
  • 10 Lines on Independence Day in India
  • 10 Lines on Mahatma Gandhi

ٹیکنالوجی نے ہمیں بات چیت کرنے کا ایک ذریعہ دیا ہے۔ پرسنل کمپیوٹرز، اسمارٹ فونز، ٹیبلیٹ اور لیپ ٹاپ جیسے مواصلاتی آلات آج کی نسل کے بہترین دوست ثابت ہوئے ہیں۔ یہ نسل تیز رفتاری سے کام کرنا پسند کرتی ہے اور غیر روایتی طریقوں کو اپنا کر اپنی زندگی کو سنوارنے میں یقین رکھتی ہے۔ پہلے زمانے میں لکھنا صرف ادب والوں کے کام تک محدود تھا۔ لیکن اس نئے ڈیجیٹل دور میں کوئی بھی اسے لکھ کر دنیا کے سامنے پیش کر سکتا ہے۔

بلاگنگ، بلاگنگ، چیٹنگ، سیلف پبلشنگ جیسے تمام قسم کے تصورات ان دنوں انٹرنیٹ پر کافی عام ہو چکے ہیں۔ ان تصورات کو مکمل کرنے کے لیے کسی کو اپنا کام مکمل کرنے کے لیے الیکٹرانک ڈیوائس اور انٹرنیٹ کنکشن کی ضرورت ہوتی ہے۔

ڈیجیٹل دور میں، ٹیک سیوی نسل کو سوشل میڈیا کی شکل میں دوستوں سے جڑنے کے لیے ایک نئی جگہ ملتی ہے۔ سوشل نیٹ ورک نہ صرف لوگوں کو ورچوئل طور پر جڑے رکھتا ہے بلکہ یہ کمائی کے کافی مواقع بھی فراہم کرتا ہے۔ وہاں بہت سی ویب سائٹس موجود ہیں جو فری لانسنگ جابز، آن لائن بزنس ماڈل، ڈیجیٹل مارکیٹنگ اور انتخاب کرنے کے لیے متعدد دیگر اختیارات کی حمایت کرتی ہیں۔

عوامی زندگی

ہر کوئی اپنے ارد گرد ہونے والے واقعات کے بارے میں خود کو اپ ڈیٹ رکھنا چاہتا ہے۔ تقریباً ہر انسان دو شناختوں کی زندگی بسر کرتا ہے۔ ایک اس کی حقیقی زندگی اور دوسری اس کی ای شناخت یعنی جو اس نے انٹرنیٹ کی ورچوئل دنیا کے لیے رکھی ہے۔ بنیادی طور پر، جس طرح سے ہم اپنا وقت انٹرنیٹ پر گزار رہے ہیں، ہم صرف ایک کلک کے ساتھ کسی بھی معلومات تک آسانی سے رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ یہاں تک کہ حکومت بھی عوام سے رابطہ کر رہی ہے اور ان کے مسائل سن رہی ہے۔ ہم ایک پیغام چھوڑ کر انہیں آسانی سے اپنے سادہ سے پیچیدہ مسائل کے بارے میں بتا سکتے ہیں۔

فرسودہ ٹیکنالوجیز کو ضائع کر دیا جاتا ہے اور ان کی جگہ نئی جدید ٹیکنالوجیز لے لی جاتی ہیں۔ ٹیکنالوجی کی طرف سے لائی گئی بڑی اصلاحات میں سے ایک عوام کے لیے مالی اور صحت کی شمولیت ہے۔ میٹرو، بلٹ ٹرین، ہوائی جہاز، کروز جیسی پبلک ٹرانسپورٹ نے ہمارے سفر کے وقت میں نمایاں کمی کر دی ہے۔ سفر کرنا اب اتنا بوجھل کام نہیں رہا۔ ٹکٹ بکنگ اور منزل تک پہنچنے جیسے تمام مصروف عمل کو کم سے کم بوجھل کر دیا گیا ہے۔

فصلوں کی پیداواری صلاحیت کو بڑھانے کے لیے جدید ٹیکنالوجی کا استعمال کیا جاتا ہے۔ کاشتکار اپنی کھیتی کی سہولت کے لیے فصل کے مختلف آلات استعمال کرتے ہیں۔ کسان ٹکنالوجی کا استعمال کرتے ہوئے ماہرین کے ساتھ بات چیت کر سکتے ہیں تاکہ انہیں اچھے معیار کے بیج استعمال کرنے کے بارے میں مشورہ دیا جا سکے جس سے انہیں ان کی کاشت کاری میں فائدہ ہو گا۔ عالمی دنیا کو مکمل طور پر سکڑ کر مقامی دنیا بنانا ٹیکنالوجی کے ذریعے ہی ممکن ہوا ہے۔

پیشہ ورانہ زندگی

پیشے کے وسیع دائرہ کار نے بہت سی ذیلی قسم کی ملازمتوں کو ملازمتوں کے مختلف زمروں میں تقسیم کیا ہے۔ اگر آپ کے پاس صنعت کی طلب کے مطابق بنیادی مہارتیں ہیں تو کوئی بھی اپنی روزی کما سکتا ہے۔ پہلے زمانے میں کھیتی باڑی، مینوفیکچرنگ، ملنگ اور بک کیپنگ جیسی انسانی سرگرمیاں روزی روٹی کے لیے کی جاتی تھیں، لیکن ٹیکنالوجی کے استعمال سے انسان اس کام کو کر سکتا ہے اور اس میں شامل ہو سکتا ہے خواہ وہ مذکورہ جگہ پر نہ ہو۔ پیشہ ور کے جغرافیائی محل وقوع کی اب کوئی اہمیت نہیں ہے۔ آپ کی آسانی کے مطابق کام کی بروقت تکمیل زیادہ اہمیت رکھتی ہے۔ اضافی سکون میں اضافہ کرنے کے لیے، گھر سے کام کرنا دفتر کی نئی جگہ بن گیا ہے، خاص طور پر وبائی امراض، قدرتی آفات اور اس طرح کے دیگر نادیدہ حالات کے دوران۔

extraterrestrial زندگی

ٹیکنالوجی کے استعمال کی وجہ سے ہی بیرونی میدان میں نئی ​​دریافتیں ممکن ہوئی ہیں۔ ایک وقت تھا جب خلا میں مشن بھیجنا تقریباً ناممکن سمجھا جاتا تھا۔ لیکن، ٹیکنالوجی کی طاقت سے، یہ خلائی مشن اب ناممکن کام نہیں رہے۔ ہمارے نظام شمسی سے باہر دیکھنے کے لیے مزید نئی ٹیکنالوجیز دریافت کی گئی ہیں، تاکہ انسانوں کی پہنچ کو اور بھی بڑھایا جا سکے۔

انٹرنیٹ ٹریفک پیسہ کمانے کا ایک نیا طریقہ بن گیا ہے۔ ٹیکنالوجی بہت تیز رفتاری سے ہماری زندگی کا لازمی حصہ بن چکی ہے۔ زندگی اب تک محدود نہیں ہے، لیکن یہ 1 یا 0 کے لحاظ سے آگے بڑھتی ہے۔ بٹس، چپس اور توانائی وہ واحد زبان ہے جسے ٹیکنالوجی سمجھتی ہے۔

  • 10 Lines on Mother’s Day
  • 10 Lines on Our National Flag of India
  • 10 Lines on Pollution
  • 10 Lines on Republic Day in India

اردو میں ٹیکنالوجی مضمون اردو میں | Technology Essay In Urdu

offers three types of essay writers: the best available writer aka. standard, a top-level writer, and a premium essay expert. Every class, or type, of an essay writer has its own pros and cons. Depending on the difficulty of your assignment and the deadline, you can choose the desired type of writer to fit in your schedule and budget. We guarantee that every writer will be a subject-matter expert with proper writing skills and background knowledge across all high school, college, and university subjects. Also, we don’t work with undergraduates or dropouts, focusing more on Bachelor, Master, and Doctoral level writers (yes, we offer writers with Ph.D. degrees!)

Customer Reviews

Why choose us

Online Essay Writing Service to Reach Academic Success.

Are you looking for the best essay writing service to help you with meeting your academic goals? You are lucky because your search has ended. is a place where all students get exactly what they need: customized academic papers written by experts with vast knowledge in all fields of study. All of our writers are dedicated to their job and do their best to produce all types of academic papers of superior quality. We have experts even in very specific fields of study, so you will definitely find a writer who can manage your order.

Customer Reviews

Read our research on: Abortion | Podcasts | Election 2024

Regions & Countries

what does essay mean in urdu

The Hardships and Dreams of Asian Americans Living in Poverty

Illustrations by Jing Li

Asian Americans are often portrayed as economically and educationally successful.

In reality, about one-in-ten Asian Americans live in poverty. Asian Americans also have the most income inequality of any major racial or ethnic group in the United States.

Without closely examining the diversity of Asian American experiences, it’s easy to miss the distinct stories of Asian Americans living with economic hardship.

To understand more about this population, Pew Research Center conducted 18 focus groups in 12 languages to explore the stories and experiences of Asian Americans living in poverty.

Table of Contents

Of the 24 million Asians living in the United States, about 2.3 million live in poverty . Many are working to overcome the economic hardships they encounter and achieve their American dream. But they face challenges along the way, from Asian immigrants grappling with language barriers to U.S.-born Asians navigating pathways to success.

In February 2023, Pew Research Center conducted 18 focus groups with adult participants from 11 Asian origin groups in different regions across the U.S. These are among the most likely Asian origin groups to experience economic hardship in the U.S. Focus groups included those whose approximate family income is at or below 140%-250% of the 2022 federal poverty line, depending on their location. Accompanying these focus group findings are results from a Pew Research Center survey about the hardships and dreams of Asians living in poverty, conducted from July 2022 to January 2023.

Some common themes that focus group participants shared include day-to-day financial difficulties, assumptions by others that they do not need help because they are Asian, and the importance of financial security in achieving the American dream.

Related:   1 in 10: Redefining the Asian American Dream (Short Film)

Focus groups also reveal that Asian Americans’ experiences with economic hardship differ by whether they were born in the U.S. or outside the country. Some immigrants not only experience difficulties making ends meet, but also face challenges that come with living in a new, unfamiliar country. These include learning English, navigating daily life in a new place and finding a stable job.

Even though U.S.-born Asians grew up in this country and speak English, they talk about the challenges of understanding what it takes to succeed in America. This includes getting the “right” education, getting access to the “right” knowledge and knowing the “right” people to succeed.

The findings in this data essay reveal what participants shared about their experiences with economic hardship, overcoming challenges, and their views of the American dream and social mobility in America.

The terms Asians and Asian Americans are used interchangeably throughout this data essay to refer to those who self-identify as Asian, either alone or in combination with other races or Hispanic identity.

The terms living in poverty, living near or below the federal poverty line and living with economic hardship are used interchangeably throughout this essay to refer to adults whose family income is close to or below the 2022 federal poverty line.

  • For results on Asian adults from the focus groups, this refers to adults whose approximate family income is at or below 140%-250% of the federal poverty line. Thresholds varied by focus group recruitment locations to account for differences in the cost of living.
  • For results on Asian adults from the survey , this refers to adults whose approximate family income falls at or below 100% of the federal poverty line.
  • For data on the total U.S. Asian population from the U.S. Census Bureau , this refers to all Asian Americans whose family income is at or below 100% of the federal poverty line.

The terms federal poverty line and poverty line are used interchangeably to refer to the federal poverty guidelines published yearly by the U.S. Department of Health and Human Services.

The term U.S. born refers to people born in 50 U.S. states, the District of Columbia, Puerto Rico or other U.S. territories.

The term immigrant refers to people who were born outside the 50 U.S. states or the District of Columbia, Puerto Rico or other U.S. territories.

Asian Americans and financial struggles

Financial difficulties are part of many Asian Americans’ day-to-day lives, according to the 2022-23 survey. Asian adults were asked if they had experienced any of the following financial challenges in the past 12 months: gotten food from a food bank or a charitable organization, lost their health insurance, had problems paying for their rent or mortgage, had trouble paying for medical care for themselves or their family, had trouble paying their bills, or been unable to save money for emergencies.

what does essay mean in urdu

“It got really bad to the point where a simple bowl of rice, we weren’t even able to afford that. So there were times where a bowl of rice would be a meal for all three meals, or we just simply did not eat.” NOLAN , FILM PARTICIPANT

The most common financial difficulty experienced is being unable to save for emergencies. More than half of Asian adults living in poverty (57%) said this had happened to them. By comparison, fewer Asian adults living above the poverty line (40%) said this.

Note: “Asian adults living in poverty” refers to survey respondents whose approximate family income is at or below 100% of the federal poverty line. Share of respondents who didn’t offer an answer or answered “no” not shown.

Source: Survey of Asian American adults conducted July 5, 2022-Jan. 27, 2023. “The Hardships and Dreams of Asian Americans Living in Poverty”

Some focus group participants shared how challenging it was for them to save because of their earnings and their family needs. Participants also talked about the urgency they feel to save for their children and retirement:

“I feel a bit helpless [about my financial situation]. … I don’t want to be in debt. I have to save money to raise my kids, but I don’t have money to save.”

–Immigrant man of Korean origin in early 30s (translated from Korean)

“[I save money] to go to Pakistan. Because I have four children … I needed five or six tickets, in case my husband traveled with us, and it required a lot of money. We used to save for one whole year, and when we were back from Pakistan, we were usually empty-handed. Then the cycle started again.”

–Immigrant woman of Pakistani origin in late 40s (translated from Urdu)

“You’re not going to work forever. No one is going to work forever. You want to have savings … for your rent [or] in case of medical bills [if] something happens. [You] might as well [save for] some trips down the while when you [can] travel still. But you’re not going to be working at 80 years old, are you?”

–U.S.-born man of Chinese origin in early 40s

what does essay mean in urdu

“We were all four of us in one apartment, four siblings, plus the parents, so that’s six people in a house, which was very, very cramped.” SABA , FILM PARTICIPANT

Other common difficulties for Asian Americans living near or below the poverty line include having trouble paying their bills (42%), needing to get food from a food bank or a charitable organization (38%) and having problems paying their rent or mortgage (33%), the survey found. Smaller shares of Asian adults living above the poverty line say they experienced difficulties paying their bills (17%), got food from a food bank or a charity (6%) or had trouble paying their rent or mortgage (11%).

These findings were echoed in our focus groups, where participants recalled the stress and tension their families felt when things like this happened to them:

“My dad lost his car a couple of times. There was this one time where I remember it was nighttime. All of a sudden, a cop comes over to our home [with another person]. … And my dad was forced to give up his car to this stranger … because, I don’t know, he wasn’t paying off the car or something. And it was very humiliating, and my brothers wanted to get physical with that person because he was acting very arrogantly. My dad was able to eventually pay back the car and somehow get it back. But there were many times when we might not have had a roof over our heads.”

–U.S.-born man of Pakistani origin in late 20s

Asian immigrants face challenges navigating life and employment in the U.S.

Immigrant and U.S.-born Asians experience economic hardship in different ways. Asian immigrants in the focus groups discussed how a lack of English proficiency, navigating transportation and getting a good job all shape their experiences with economic hardship.

what does essay mean in urdu

“I felt sad about life, didn’t know the language, didn’t know the roads. I had no friends, so I felt very sad.” PHONG , FILM PARTICIPANT (TRANSLATED FROM VIETNAMESE)

For example, not knowing English when they first arrived in the country created extra challenges when using local transportation systems and meeting basic daily life needs such as shopping for groceries:

“When we were very young, the most difficult thing we faced [after coming to the U.S.] was not being able to speak the language. Unless you lived in those times, you wouldn’t know. We didn’t know how to buy food. … We didn’t know the language and there was no interpreter available. … I didn’t know how to take the bus, I didn’t know where to go, or to which place they were taking me to school. When we were asked to go to the classroom, we didn’t know where to go. … There was no other way, because there was no communication.”

–Immigrant woman of Hmong origin in late 50s (translated from Hmong)

Language barriers also brought extra hurdles for Asian immigrants in the job market. Some focus group participants said it was hard to explain their skills to potential employers in English effectively, even if they had the relevant education or skills for the job and had learned English before they immigrated:

“After coming [to the U.S.], there were many problems to face, first … the language problem. We have read English … but we are not used to speaking. … We also had education … but since we can’t explain ourselves in English – what we can do, what we know … we are getting rejected [from jobs] as we cannot speak. … Another problem was that I had a child. My child was small. I could not go to work leaving him. At that time, my husband was working. He also had the same thing – he had education, but he could not get a good job because of the language. [As another participant] said, we had to work below the minimum wage.”

–Immigrant woman of Bangladeshi origin in late 30s (translated from Bengali)

Not wanting to be a burden influenced life choices of many U.S.-born participants

For many U.S.-born focus group participants, concerns about being a burden to their families shaped their childhoods and many of their life decisions:

“It’s difficult to talk to [my parents] because you grew up here and it’s just totally different from them growing up in Vietnam. … It’s the same like what [another participant] was saying, when you take off the burden to your parents, right? So I dropped out of college, just because I didn’t want them paying anymore. I just didn’t think that I was going to do or be anything in college, right? So I would rather work. So I started taking responsibility of my own and you start working really hard and you getting out of the house and helping them pay for bills.”

–U.S.-born man of Vietnamese origin in mid-40s

“My family’s struggling. Is education more important, [or] is working more important? I really felt that growing up because a lot of my friends, education – going to college and going to a techno school – wasn’t really on their radar, it wasn’t really something on their plan. I think talking to a lot of the folks and a lot of my friends during their time, they felt like they had to grow up to provide for their family or for you to find some type of income to kind of help their family. And so that really drove the direction of at least one of my friends, or a lot of my friends.”

–U.S.-born man of Hmong origin in mid-30s

Some U.S.-born focus group participants said that when reflecting on their childhoods, they could see the financial burden they had on their families in a way they did not realize as a child:

“At a certain point you become very aware of how much of a financial burden you are. You don’t ask for anything you want. Like, you don’t ask for prom. You don’t ask to join clubs. You don’t ask to go on field trips, things like that. You just know that it’s going to cause so much drain on your parents.”

–U.S.-born woman of Vietnamese origin in mid-20s

“[My parents] had like a lot of responsibilities, like … giving money back to their father, and then their sisters and brothers, helping them out back [in Pakistan]. … [My father] had to support us and then send money back constantly there. I didn’t know that until now, basically. … We would hardly see him. Maybe like on Sunday, we would see him a couple of hours. But it was on the weekdays, we would hardly see our father. He was always working.”

–U.S.-born woman of Pakistani origin in early 30s

Overcoming economic challenges

The survey found that when Asian adults living in poverty have needed help with bills, housing, food or seeking a job, about six-in-ten (61%) say they’ve turned to family or friends.

Some focus group participants mentioned that families and friends in their ethnic community were a great source of financial help. For others, the limited size of their ethnic community in the U.S. posed obstacles in obtaining assistance.

what does essay mean in urdu

“My dad arrived in the U.S. when he was 26 years old, and I’m now 29 years old. … I have seven siblings and my parents who support me. And my parents didn’t have that, they didn’t have their parents to support them.” TANG , FILM PARTICIPANT

“It was very difficult during [my] study [at university]. … I had a scholarship, most of the part was scholarship; however, I had to pay something between $10,000 and $15,000 per semester. And I had to eat, I had to pay rent, I had to do everything. At the same time, there are many other things too, aren’t there? And there was always a stress about money. This semester is over now, how do I pay for the next? I had no clarity about what to do and not to do. In that situation, I approached those friends studying there or who came there a little earlier and were working to borrow money. … I [was] offered help by some friends and in finding a job and being helped for my needs.”

–Immigrant man of Nepalese origin in early 40s (translated from Nepali)

“We didn’t have a large Burmese community to ask for such help. It was not yet present. As we had no such community, when we had just arrived, we told close friends, got directions and went to ask for help.”

–Immigrant woman of Burmese origin in late 40s (translated from Burmese)

However, not all Asians living with economic hardship have asked for or received help. In the focus groups, participants shared why they or their families sometimes did not do so or felt hesitant. Fear of gossip and shame were mentioned multiple times:

“[I experienced financial difficulties after I first arrived in the U.S.] because I came here as a student. … It’s because I had to pay monthly rent and I paid for living expenses. I felt a little pressured when the monthly payment date approached. I had no choice but to ask my parents in Korea for money even as an adult, so I felt a sense of shame.”

–Immigrant woman of Korean origin in early 40s (translated from Korean)

“My cousin will [help me financially] without judgment. But, like, my aunt and elders – if it gets back to them [that I asked for help], it’s going to for sure come with judgment. And if I could figure it out myself, I will take the way without judgment.”

“To add on to what [another participant] said, if you go to the community [for help] or whatever, you know, by tomorrow everybody’s going to know it’s your problem.”

–U.S.-born woman of Pakistani origin in early 40s

Immigrants who came to the U.S. because of conflict are more familiar with government aid programs

Asian immigrants come to this country for a variety of reasons. In the focus groups, immigrant participants who came to the U.S. due to conflict or war in their origin countries referenced government assistance programs more often than those who came for other reasons.

This reflects a broader pattern among Asian immigrants overall: Those who came because of conflict or persecution have turned to federal, state or local governments for help with living expenses or employment more often than immigrants who came for economic or educational opportunities, according to the survey.

Focus group participants reflected on differences in the amount of government help available. Sometimes, they expressed a sense of unequal treatment:

“Vietnamese have this program where people got sponsored because of the war. So for other Asians, they feel that we are more privileged. Because from what I know, the Koreans and the Japanese, they must have money in order to come to America. As for us, we can come here through the refugee program, we can come here through the political program. They feel that we got more preferential treatment than other Asians in that regard.”

–Immigrant man of Vietnamese origin in early 40s (translated from Vietnamese)

“During the pandemic, I had to go through housing assistance and everything [to pay my rent]. Something like that with EBT [Electronic Benefits Transfer], how they send you stimulus checks. Korea doesn’t have any of that stuff.”

–U.S.-born woman of Korean origin in late 40s

“I think my community is relatively traditional. Because 20 years ago, we went straight to Chinatown fresh off the plane [after immigrating]. I still remember being in [the local] hospital, lots of social workers were there to help out, including with a medical insurance card, and applying for service, most importantly medical insurance. We all went to [the same] street. We relied on other Chinese people.”

–Immigrant man of Chinese origin in late 30s (translated from Mandarin)

Family ties contribute to increased awareness of government programs. For example, when asked how they learned about using government programs for help, some U.S.-born participants said:

“[I learned about the government programs from] my parents. I had to translate for them.”

–U.S.-born woman of Cambodian origin in mid-30s

“I was working at [a smoothie shop], and I was 17 and a half. … My college loan was like $50,000 [and I was] making $12.50 [an hour], how the hell am I supposed to be paying that month to month? Because my month-to-month was damn near $300, $500. My $12.50 an hour does not even cover for it, any of it, whatsoever. And, you know, me [having] been kicked out of home … I was living with my aunt. … I don’t want to burden her. So I had to go and ask her. She told me, ‘Hey, you should go and apply for food stamps.’”

–U.S.-born woman of Laotian origin in mid-30s

U.S.-born and immigrant focus group participants hold different views on education’s role in achieving a better future

what does essay mean in urdu

“My friend, he started out at internship … I was too naive. I was laughing at the time, like, ‘Man you spend your time? You took buses there every day? No pay?’ … I just didn’t know the big picture behind [it]. I wish I could plan for [it] just like how they did.” PHUOC , FILM PARTICIPANT

Reflecting on what could lead to success and achieving the American dream, focus group participants who were born in or grew up in the U.S. emphasized the value of getting connected to the “right” opportunities:

“[You don’t have] to go to school to be successful. I mean, they say there are people who are book smart and just people who are street smart, you know. [As long as you] grow up and you know the right people … networking on the right people to get into things. Or, you know, the right people to do the right things to get to where you want to be in life.”

–U.S.-born man of Hmong origin in late 20s

Other participants said it would have helped if their families had a deeper understanding of how the education system prepares them for good careers:

“I feel if my parents were educated and they could have guided me in the right direction [for college] – although, they tried their best. I’m not blaming them. But, you know, if I had someone of a more academic background who knew the system … I will try my best to help my daughter out in college or help her choose what her major is going to be. [My parents couldn’t provide] that kind of help that really helped me in choosing my major. … And so I think just the background that we come from was not the best – or not having the full grasp of this system. … Versus someone who’s had parents here for multiple years, and their parents are now telling them, like, ‘Hey, this is not the right decision for you. Try doing this. This will be better in the long run.’”

–U.S.-born man of Pakistani origin in early 30s

Some also said firsthand knowledge of how to invest and how the U.S. financial system works would have helped:

“[In] the newer generation, we have access to learn all the things we need to, right? [I watch videos] that talk about, like, ‘These are the things you need to do in order to be financially successful. You need to invest your money, get into stocks,’ and stuff like that. And I know that not even 1% of my Hmong community knows anything about that stuff. … So I think we can be more financially successful, including myself, if we were to look more deeply into those things.”

–U.S.-born woman of Hmong origin in late 20s

“If you’re educated and know how, like, let’s say investments work, if you know how that’s done and then you apply it actually going through [someone] like investors or even stockbrokers, then you’ll see the fruits of your labor, or at least experience that, as opposed to not even having the knowledge or even the experience to begin with.”

–U.S.-born man of Cambodian origin in mid-30s

Some participants shared that even when they have some knowledge of financial institutions, they feel the system is working against them:

“I think systematic racism [is a barrier to achieving the American dream]. … I mean, if you own a car, you got to get the bank to approve you. … And they charge people with, like, no credit the highest fee, the most percentage, which are a lot of the folks [like] us trying to achieve the American dream. And then we go to neighborhoods that have the highest crime rate, we also have the most premiums. … And so I think that, one, we’re paying a lot more with much less … the system [was] set up well before minorities, and I think we’re pretty much going to fall behind.”

Many focus group participants also see the value of education, especially a college one, in leading toward a better future and achieving the American dream:

“[When I think of the American dream, it means] if you work hard enough, you can succeed. … You can get an education or a higher education. Then you have so many choices here and exposure to so many ideas and concepts that you wouldn’t otherwise.”

what does essay mean in urdu

“The bachelor’s degree was important to me in the sense that I needed it so that I could apply for the jobs I wanted. … I guess it made things a bit easier.” THET , FILM PARTICIPANT (TRANSLATED FROM BURMESE)

But this sentiment resonated more with immigrant participants than those born in the U.S.:

“It is the education and the relevant knowledge I think that our Hmong people must have. We’ve been living in this country for the last 45 years. I think that to live in this country, it is very important for some people. I do not think everyone has a ‘lawyer’ or a ‘doctor’ in their house. If it happens, maybe we will reach our goal and the poverty will gradually disappear from our lives.”

–Immigrant woman of Hmong origin in mid-30s (translated from Hmong)

“I think if I obtain any degree, I would perhaps be able to do something.”

Assumptions about Asians hurt their chances of overcoming challenges

Participants shared that other people’s assumptions about Asians complicate their experience of living with economic hardship. Asians are often characterized as a “model minority” and portrayed as educationally and financially successful when compared with other groups.

Some participants shared how the assumption that all Asians are doing well hurt their ability to seek help:

“I have a daughter … she’s the only Asian in class. … Everybody tends to think, ‘She’s Asian; she’s so smart; her mommy has money. So you got to invite her to your birthday party because her mom is rich. [Her] mom will buy you a present.’ … I’m not rich, but because we’re Asian … she’s invited to all these parties.”

–U.S.-born woman of Hmong origin in early 30s

“What I can assume is that outside of our community, especially at the government level, [including] state level and central federal level here, we are missing out or not eligible for benefits. In their opinion, we are rich, no matter if we are working or not. [They may think] our stories may not be genuine. They may think we are making up a story [if we apply for benefits].”

Striving for the American dream

Freedom was a recurring theme in how focus group participants define their American dream. Two aspects were mentioned. The first was freedom from debt and stress over making ends meet, such as paying for everyday basic needs including rent and food. The second was the ability to make life choices freely without financial constraints, enabling them to live the life they aspire to.

Reaching the American dream

Half of Asians living near or below the federal poverty line say they believe they have achieved the American dream or are on their way to achieving it, the survey found. This includes 15% who say they have achieved it and 36% who say they are on their way. By comparison, among those living above the poverty line, 27% say they’ve achieved the American dream, and another 46% say they are on their way.

what does essay mean in urdu

“Before I came to America, I had never heard of the American dream. … But because I was able to at least bring my son along, not only my life but also his education has improved significantly.” THEIN , FILM PARTICIPANT (TRANSLATED FROM BURMESE)

Among focus group participants, many were optimistic about reaching the American dream for themselves:

“[To me, the American dream is] the opportunity to come to America. I’ve learned a lot after reaching here. And I’ve been able to help my parents and relatives. Despite facing some troubles here, I’ve [provided them a] little financial assistance. I would’ve been unable to help them if I had been in Bhutan.”

–Immigrant woman of Bhutanese origin in late 40s (translated from Dzongkha)

Some participants were also hopeful that the next generation can achieve their American dream, even when they themselves are not there yet:

“When I think about the American dream, I look back at myself, because I belong to the first generation that came to this country. We all started very late. I know that this country will help you, but really it will not be easy for us. … What I think will help me to be happy is to ‘reach the American dream.’ If I can’t achieve it, then I will support my children so that they can reach the dream and I will be happy with them. I will give my children money to help them study.”

“If I can’t get [the American dream] for myself, it is okay. No matter how I am, I’ve already reached half of my life. But I’ve done as much as I can do for [my children], so my responsibility is done. If it’s their turn, I believe they will be able to do all that I couldn’t. I believe it.”

what does essay mean in urdu

“I would like to own a home one day. And at this rate, and like many of my peers, that’s not a reachable goal right now. I don’t see it being a reachable goal for me for a very, very, very long time.” TANG , FILM PARTICIPANT

Still, the survey found that 47% of Asian adults living in poverty say the American dream is out of reach for them, higher than the share among those living above the poverty line (26%). Not all Asians living in poverty feel the same way about achieving the American dream, with U.S.-born Asians in the focus groups being less optimistic about reaching the American dream than immigrant Asians.

“In a certain era with the U.S. and the immigrants coming, the American dream [was] you come, you study, you do this, you can climb up the ladder, etc., etc. That was the big American dream. And I think there was a period where that was possible. Not any longer.”

Others also shared worries about their prospects of reaching the American dream because of different immigration histories and economic concerns such as inflation:

“I think I was conditioned to think too small to have the American dream. … Vietnamese Americans came over here at a very specific time. … There were Chinese Americans that came here like centuries ago, and they had the time to build generational wealth. We know that Vietnamese people came here in the ’70s. That’s not enough time to grow generational wealth.”

–U.S.-born woman of Vietnamese origin in late 20s

“I have kids. … They’re spoiled. … Now with inflation, houses are more expensive now [than 10, 20 years ago], right? Let’s say 20 years from now, when they buy a house, [the American dream] is going to be unachievable, you know what I mean? Like, unless they are a TikTok star or an entertainer or some kind. … [It’s] going to be tough.”

–U.S.-born man of Chinese origin in late 30s

Freedom from debt

For many participants, being debt-free is important to their vision of the American dream and promotes a life with more financial stability and independence:

“[If I could choose one dream in America, it would be to have] no debt. … When buying something, they always say, ‘Be careful, or you’ll be in debt.’ … And that is what got stuck in my throat.”

–Immigrant woman of Laotian origin in mid-30s (translated from Lao)

“[I haven’t achieved the American dream because I’m not] debt-free, you know, just trying to have extra money, instead of living paycheck to paycheck.”

“[My dream in America is] to be independent, for example, we always lived with the money of mom and dad. One is to be independent when you come here. Let me earn so much money that if I go to the store and buy something, I don’t even have to look at the price tag. That [is] my dream.”

–Immigrant woman of Nepalese origin in early 40s (translated from Nepali)

Participants shared that being debt-free also means having less stress and worry about making ends meet so that they can have extra resources and bandwidth to help their families:

“[The most important thing to achieving the American dream is] being debt-free and having real estate and income steadiness. … If you have rent income, you’re not trading in your time for money, so you have real estate. … You’re not stressing, you have time for your kids more, and your family. You’re probably a little bit happier.”

–Immigrant man of Cambodian origin in mid-20s

“The main thing is that I want to fully support my father and mother, and that I don’t have to worry about [how] I will support myself, or how I will pay my house rent. This is my number one.”

–Immigrant woman of Bangladeshi origin in late 20s (translated from Bengali)

For others, having a stable job is an important step to reaching the American dream:

“I want to have a job, and if I have a job, I’ll have money. I’m only working three and a half days a week right now, and I want to work more. I want more jobs the most, right now. I don’t need anything in America. Just a job.”

Freedom to dream

Focus group participants mentioned having the financial ability to not only meet their basic needs, but also pursue their dreams. Asians born in the U.S. mentioned the freedom to chase one’s aspirations without financial constraints more often than immigrants. Regardless of nativity, the ability to live the life they want is fundamental to many focus group participants’ definitions of the American dream:

“[When] everyone around you is immigrants and you’re all just trying to survive, the only thing you’re trained to think about is survival. But you’re not thinking about investment. Like, when you grow older and you start thinking, ‘Okay, I need to spend money to make money,’ that’s when you start thinking bigger. Yeah, I’m not just thinking about like having one home, I want 10 homes.”

“[Financial] stability is you have nothing but you could survive. [Financial] freedom is you have enough that you can do anything you want. That’s my financial freedom.”

what does essay mean in urdu

“As it was so hard at that time … what motivated you to keep going and work so hard?” “My strength, my mindset was I wanted to earn money so that my children could have a bright future.” PHUOC AND PHONG , FILM PARTICIPANTS (TRANSLATED FROM VIETNAMESE)

The American dream, to some focus group participants, is about more than financial achievements. Finding happiness and helping others, ultimately leading them to live the life they desire, are key parts of their American dream.

“I want to thank [another participant] for saying ‘self-actualization,’ because personally I think it’s really powerful to be able to know what you want. Because then you’ll know what kind of job you want, what kind of house you want, whether you want to be in politics or not. Like, loving yourself and understanding yourself to your core, then that will be the [deciding factor].”

–Immigrant man of Cambodian origin in early 40s

“I think for me [the American dream] is that there is a house for me, with no interest, I do not owe any loan, my parents could live there comfortably, their struggle is over, and also I have enough … to be able to do something for Pakistan later [in life], God willing.”

–Immigrant woman of Pakistani origin in mid-20s (translated from Urdu)

“[Some people define success as having] lots of money, kids, cars, right? But that’s not really … what I would consider success. Success is something that – does it make you happy? … Are you happy every day going to work? Does it make you happy? When you come home, are you happy?”

About this project

Pew Research Center designed these focus groups and survey questions to better understand the experiences of Asian Americans living with economic hardship. By including participants who are among the Asian origin groups most likely to experience poverty, the focus groups aimed to capture, in their own words, their experiences and challenges in America today. The discussions in these groups may or may not resonate with all Asians living in poverty in the United States.

The project is part of a broader research portfolio studying the diverse experiences of Asians living in the U.S.

Survey and demographic analysis of Asians living in poverty

For a comprehensive examination of Asian adults’ experiences with economic hardship from Pew Research Center’s 2022-23 survey of Asian Americans, as well as a demographic analysis of the U.S. Census Bureau’s 2022 American Community Survey, read “Key facts about Asian Americans living in poverty.”

Videos throughout this data essay illustrate what focus group participants discussed. Individuals recorded in these video clips did not participate in the focus groups but were selected based on similar demographic characteristics and thematically relevant stories.

Watch the short film related to the themes in the data essay.

Methodological note

This multi-method research project examines the many facets of living with economic hardship among Asian Americans today.

The qualitative analysis is based on 18 focus groups conducted in February 2023 in 12 languages with 144 participants across four locations. Recruited participants had an approximate family income that is at or below 140%-250% of the federal poverty line, depending on the location. More information about the focus group methodology and analysis can be found in the focus group methodology .

The survey analysis included in this data essay is based on 561 Asian adults living near or below the poverty line from Pew Research Center’s 2022-23 survey of Asian Americans, the largest nationally representative survey of Asian American adults of its kind to date, conducted in six languages. For more details, refer to the survey methodology . For questions used in this analysis, refer to the topline questionnaire .

Acknowledgments

Pew Research Center is a subsidiary of The Pew Charitable Trusts, its primary funder. The Center’s Asian American portfolio was funded by The Pew Charitable Trusts, with generous support from The Asian American Foundation; Chan Zuckerberg Initiative DAF, an advised fund of the Silicon Valley Community Foundation; the Robert Wood Johnson Foundation; the Henry Luce Foundation; the Doris Duke Foundation; The Wallace H. Coulter Foundation; The Dirk and Charlene Kabcenell Foundation; The Long Family Foundation; Lu-Hebert Fund; Gee Family Foundation; Joseph Cotchett; the Julian Abdey and Sabrina Moyle Charitable Fund; and Nanci Nishimura.

We would also like to thank the Leaders Forum for its thought leadership and valuable assistance in helping make this survey possible.

The strategic communications campaign used to promote the research was made possible with generous support from the Doris Duke Foundation.

This is a collaborative effort based on the input and analysis of a number of individuals and experts at Pew Research Center and outside experts.

  • In this data essay, definitions of “living near or below the poverty line” and related terms differ between survey respondents and focus group participants. Refer to the terminology box for details. ↩

Sign up for our weekly newsletter

Fresh data delivered Saturday mornings

About Pew Research Center Pew Research Center is a nonpartisan fact tank that informs the public about the issues, attitudes and trends shaping the world. It conducts public opinion polling, demographic research, media content analysis and other empirical social science research. Pew Research Center does not take policy positions. It is a subsidiary of The Pew Charitable Trusts .

COMMENTS

  1. essay

    The Rekhta Dictionary is a significant initiative of Rekhta Foundation towards preservation and promotion of Urdu language. A dedicated team is continuously working to make you get authentic meanings of Urdu words with ease and speed. Kindly donate to help us sustain our efforts towards building the best trilingual Urdu dictionary for all.

  2. ESSAY

    ESSAY translate: مضمون. Learn more in the Cambridge English-Urdu Dictionary.

  3. Essay Meaning In Urdu

    There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Essay in Urdu is معی کرنا, and in roman we write it Maee Karna. The other meanings are Koshish Karna, Maee Karna and Jad O Jehad Karna. Essay is an noun according to parts of speech. It finds its origins in Late 15th century (as a verb in the sense 'test the ...

  4. Essay Meaning in Urdu Mazmoon مضمون

    Essay Definition & Meaning in English. (n.) To test the value and purity of (metals); to assay. See Assay. (n.) An assay. See Assay, n. (n.) A composition treating of any particular subject; -- usually shorter and less methodical than a formal, finished treatise; as, an essay on the life and writings of Homer; an essay on fossils, or on commerce.

  5. Essays Meaning In Urdu

    Idleness, Pass, Essays Urdu Meaning - Find the correct meaning of Essays in Urdu, it is important to understand the word properly when we translate it from English to Urdu. There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Essays in Urdu is مضامین, and in roman we write it Mazameen. The other meanings are ...

  6. Google Translate

    Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  7. Essay Urdu Meaning with 2 Definitions and Sentence(s)

    Composition: an essay (especially one written as an assignment). Memoir: an essay on a scientific or scholarly topic. Critical Review: an essay or article that gives a critical evaluation (as of a book or play). Foreword: a short introductory essay preceding the text of a book.

  8. essay meaning in Urdu

    The word or phrase essay refers to a tentative attempt, or an analytic or interpretive literary composition, or make an effort or attempt, or put to the test, as for its quality, or give experimental use to. See essay meaning in Urdu, essay definition, translation and meaning of essay in Urdu. Find essay similar words, essay synonyms.

  9. Online Urdu Dictionary

    Rekhta Dictionary. Find detailed meanings and definitions of Urdu words and Expressions in Urdu, Hindi and English. Build your personal word bank by favouriting words. Use Online Urdu Dictionary of Rekhta to find word meanings of Urdu words in poetry. Just type the Urdu Word in the Search Box.

  10. Urdu Dictionary Online Translation LEXILOGOS

    Texts & Literature. • Rekhta: online books. • Gazhals: Urdu poems with translation of terms into English (in Latin script) • LyrikLine: poems in Urdu, with translation (+ audio) • Little by Little: story for children in Urdu. • Umrāo Jān Adā امراؤ جان ادا by Mirzā Rusvā (1899) • introduction of the novel.

  11. Urdu dictionary with meanings in Hindi & English

    Rekhta Dictionary is an online resource for Urdu words and their meanings in Hindi and English. You can search, pronounce, and learn synonyms, antonyms, idioms, and proverbs of Urdu words in this trilingual dictionary. Whether you are looking for droopy, invocation, sedate, strangulation, or natin, you will find them all in Rekhta Dictionary.

  12. Urdu Essays List

    Urdu Essays List 3- Here is the list of 100 topics of urdu mazameen in urdu, اردو مضامین, اردو ادبی مضامین, اسلامی مقالات اردو, urdu essay app, essays in urdu on different topics , free online urdu essays, siyasi mazameen, mazmoon nawesi, urdu mazmoon nigari

  13. Translate from english to urdu online

    The most popular languages for translation. Translate from English to Urdu online - a free and easy-to-use translation tool. Simply enter your text, and Yandex Translate will provide you with a quick and accurate translation in seconds. Try Yandex Translate for your English to Urdu translations today and experience seamless communication!

  14. Urdu

    Urdu (/ ˈ ʊər d uː /; اردو, ⓘ; ALA-LC: Urdū) is an Indo-Aryan language spoken chiefly in South Asia. It is the national language and lingua franca of Pakistan, where it is also an official language alongside English. In India, Urdu is an Eighth Schedule language the status and cultural heritage of which are recognised by the Constitution of India; and it also has an official status ...

  15. Cambridge English-Urdu Dictionary: Translate from English to Urdu

    Using one of our 22 bilingual dictionaries, translate your word from English to Urdu

  16. Essay on Islam in Urdu

    Essay on Islam in Urdu- In this article we are going to read Essay on Islam in Urdu | اسلام پر مضمون , اسلام ایک مذہب کا نام ہے جس کے پانچ ارکان ہیں۔ 1 توحید : یعنی اللہ کو واحد معبود ماننا۔ 2 نماز: ایمان لانے کے بعد اللہ کے لیے نماز پڑھنا یعنی عبادت کرنا۔ 3 روزہ ...

  17. Essay On Education In Urdu

    Essay On Education In Urdu. تعلیم زندگی کی سب سے ضروری چیزوں میں سے ایک ہے جو انسان کی زندگی کے ساتھ ہی ساتھ ملک کی بہتری میں بھی ضروری ہے۔. آج کل یہ کسی بھی معاشرے کی نئی پیڑی کے اچھے مستقبل کے لیے ایک بہت ...

  18. Translate "essay" from English to Urdu with Mate

    Wonder what does "essay" mean no more. Use Mate's web translator to take a peek at our unmatched English to Urdu translations. We made Mate beautifully for macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera, and Edge, so you can translate anywhere there's text. No more app, browser tab switching, or copy-pasting.

  19. Essay Meaning in Urdu » Essay Urdu Meaning

    کاہش، کاوش، سعی، کوشش، جہد، جواب مضمون، انشا. Urdu Translation, Definition and Meaning of English Word Essay. Words matching your search are: essayer, essayist, essential, essence, essay, essays, essentially, essentials, essentialism, For English to Urdu Translation Please Visit: English to Urdu Translation.

  20. Urdu language

    Urdu language, member of the Indo-Aryan group within the Indo-European family of languages. Urdu is spoken as a first language by nearly 70 million people and as a second language by more than 100 million people, predominantly in Pakistan and India.It is the official state language of Pakistan and is also officially recognized, or "scheduled," in the constitution of India.

  21. اردو میں ٹیکنالوجی مضمون اردو میں

    اردو میں ٹیکنالوجی مضمون اردو میں | Technology Essay In Urdu - 1900 الفاظ میں. By Webber مضمون نویسی ایک سال قبل 598. کیا آپ نے کبھی سوچا ہے کہ ٹیکنالوجی کے بغیر آپ کی زندگی کیسی ہوگی؟. نہیں، پھر آپ کو اس کے بارے میں ...

  22. What Does Essay Mean In Urdu

    What Does Essay Mean In Urdu, Chapter 5 Research Paper Summary Conclusion And Recommendation, Labor And Employment Officer Application Letter Sample, Free Courses On Volcanoes, Private Ambulance Company Business Plan, Cover Sheet For A Resume, Esl Personal Essay Ghostwriter Website For College

  23. What Does Essay Mean In Urdu

    Grab these brilliant features with the best essay writing service of PenMyPaper. With our service, not the quality but the quantity of the draft will be thoroughly under check, and you will be able to get hold of good grades effortlessly. So, hurry up and connect with the essay writer for me now to write. Create New Order.

  24. Asian Americans Living in Poverty

    The terms Asians and Asian Americans are used interchangeably throughout this data essay to refer to those who self-identify as Asian, either alone or in combination with other races or Hispanic identity.. The terms living in poverty, living near or below the federal poverty line and living with economic hardship are used interchangeably throughout this essay to refer to adults whose family ...