An Essay of Dramatic Poesy by John Dryden: An Overview

essay on dramatic poesy text

Dryden wrote this essay as a dramatic dialogue with four characters Eugenius , Crites , Lisideius and Neander representing four critical positions. These four critical positions deal with five issues. Eugenius (whose name may mean "well born") favors the moderns over the ancients, arguing that the moderns exceed the ancients because of having learned and profited from their example. Crites argues in favor of the ancients: they established the unities; dramatic rules were spelled out by Aristotle which the current-and esteemed-French playwrights follow; and Ben Jonson-the greatest English playwright, according to Crites-followed the ancients' example by adhering to the unities. Lisideius argues that French drama is superior to English drama , basing this opinion of the French writer's close adherence to the classical separation of comedy and tragedy. For Lisideius "no theater in the world has anything so absurd as the English tragicomedy; in two hours and a half, we run through all the fits of Bedlam." Neander favors the moderns, but does not disparage the ancients. He also favors English drama-and has some critical -things to say of French drama: "those beauties of the French poesy are such as will raise perfection higher where it is, but are not sufficient to give it where it is not: they are indeed the beauties of a statue, but not of a man." Neander goes on to defend tragicomedy: "contraries, when placed near, set off each other. A continued gravity keeps the spirit too much bent; we must refresh it sometimes." Tragicomedy increases the effectiveness of both tragic and comic elements by 'way of contrast. Neander asserts that "we have invented, increased, -and perfected a more pleasant way of writing for the stage . . . tragicomedy."

Neander criticizes French drama essentially for its smallness: its pursuit of only one plot without subplots; its tendency to show too little action; its "servile observations of the unities…dearth of plot, and narrowness of imagination" are all qualities which render it inferior to English drama. Neander extends his criticism of French drama - into his reasoning for his preference for Shakespeare over Ben Jonson. Shakespeare "had the largest and most comprehensive soul," while Jonson was "the most learned and judicious writer which any theater ever had." Ultimately, Neander prefers Shakespeare for his greater scope, his greater faithfulness to life, as compared to Jonson's relatively small scope and Freneh/Classical tendency to deal in "the beauties of a statue, but not of a Man."

Crites objects to rhyme in plays: "since no man without premeditation speaks in rhyme, neither ought he to do it on the stage." He cites Aristotle as saying that it is, "best to write tragedy in that kind of verse . . . which is nearest prose" as a justification for banishing rhyme, from drama in favor of blank verse (unrhymed iambic pentameter). Even though blank verse lines are no more spontaneous than are rhymed lines, they are still to be preferred because they are "nearest nature": "Rhyme is incapable of expressing the greatest thought naturally, and the lowest it cannot with any grace: for what is more unbefitting the majesty of verse, than to call a servant, or bid a door be shut in rhyme?"

Neander respond to the objections against rhyme by admitting that "verse so tedious" is inappropriate to drama (and to anything else). "Natural" rhymed verse is, however, just as appropriate to dramatic as to non-dramatic poetry: the test of the "naturalness" of rhyme is how well-chosen the rhymes are. Is the sense of the verses tied down to, and limited by, the rhymes, or are the rhymes in service to, and an enhancement of, the sense of the verses?

The main point of Dryden's essay seems to be a valuation of becoming (the striving, nature-imitating, large scope of tragicomedy and Shakespeare) over being (the static perfection of the ideal-imitating Classical/French/Jonsonian drama).

Dryden prescriptive in nature, defines dramatic art as an imitation with the aim to delight and to teach, and is considered a just and lively image of human nature representing its passions and humors for the delight and instruction of mankind. Dryden emphasizes the idea of decorum in the work of art.

Cite this Page!

Sharma, K.N. "An Essay of Dramatic Poesy by John Dryden: An Overview." BachelorandMaster, 25 Jan. 2014, bachelorandmaster.com/criticaltheories/essay-on-dramatic-poesy.html.

Related Topics

Mac Flecknoe: Summary

Mac Flecknoe as a Mock-heroic Poem

Absalom and Achitophel: Summary

Absalom and Achitophel: Analysis

Mimetic Theory: Introduction

Biography of John Dryden

An Essay of Dramatic Poesy/Essay

DRAMATIC POESY [1] .

It was that memorable day [2] , in the first summer of the late war, when our navy engaged [3] the Dutch; a day wherein the two most mighty and best appointed fleets which any age had ever seen, disputed the command of the greater half of the globe, the commerce of nations, and the riches of the universe: while [4] these vast floating bodies, on either side, moved against each other in parallel lines, and our countrymen, under the happy conduct of his royal highness [5] , went breaking, by little and little, into the line of the enemies; the noise of the cannon from both navies reached our ears about the city,  n so that all men being alarmed with it, and in a dreadful suspense of the event, which they knew [6] was then deciding, every one went following the sound as his fancy led him; and leaving the town almost empty, ​ some took towards the park, some cross the river, others down it; all seeking the noise in the depth of silence.

Among the rest, it was the fortune of Eugenius, Crites, Lisideius, and Neander, to be in company together; three of them persons whom their wit and quality have made known to all the town; and whom I have chose to hide under these borrowed names, that they may not suffer by so ill a relation as I am going to make of their discourse.

2. Taking then a barge, which a servant of Lisideius had provided for them, they made haste to shoot the bridge, and left behind them that great fall of waters which hindered them from hearing what they desired: after which, having disengaged [7] themselves from many vessels which rode at anchor in the Thames, and almost blocked [8] up the passage towards Greenwich, they ordered the watermen to let fall their oars more gently; and then, every one favouring his own curiosity with a strict silence, it was not long ere they perceived the air to break [9] about them like the noise of distant thunder, or of swallows in a chimney: those little undulations of sound, though almost vanishing before they reached them, yet still seeming to retain somewhat of their first horrour, which they had betwixt the fleets. After [10] they had attentively listened till such time as the sound by little and little went from them, Eugenius, lifting up his head, and taking notice of it, was the first who congratulated to the rest that happy omen of our nation's victory: adding, that [11] we had but ​ this to desire in confirmation of it, that we might hear no more of that noise, which was now leaving the English coast. When the rest had concurred in the same opinion, Crites, a person of a sharp judgment, and somewhat too delicate a taste in wit, which the world have mistaken in him for ill-nature, said, smiling to us, that if the concernment of this battle [12] . had not been so exceeding great, he could scarce have wished the victory at the price he knew he must pay for it, in being subject to the reading and hearing of so many ill verses as he was sure would be made on that subject. Adding [13] , that no argument could scape some of those eternal rhymers, who watch a battle with more diligence than the ravens and birds of prey; and the worst of them surest to be first in upon the quarry: while the better able, either out of modesty writ not at all, or set that due value upon their poems, as to let them be often desired [14] and long expected. 'There [15] are some of those impertinent people of whom you speak [16] answered Lisideius, 'who to my knowledge are already so provided, either way, that they can produce not only a panegyrick upon the victory, but, if need be, a funeral elegy on the duke; wherein, after [17] they have crowned his valour with many laurels, they will [18] at last deplore the odds under which he fell, concluding that his courage deserved a better destiny.' All the company smiled at the conceipt of Lisideius; but Crites, more eager than before, began to make ​ particular exceptions against some writers, and said, the publick magistrate ought to send betimes to forbid them; and that it concerned the peace and quiet of all honest people, that ill poets should be as well silenced as seditious preachers.  n 'In my opinion,' replied Eugenius, 'you pursue your point too far; for as to my own particular, I am so great a lover of poesy, that I could wish them all rewarded, who attempt but to do well; at least, I would not have them worse used than one of their brethren was by Sylla the Dictator [19] :— Quem in condone vidimus (says Tully ,) cum ei libellum malus poeta de populo subjecisset, quod epigramma in cum fecisset tantummodo alternis versibus longiusculis, statim ex iis rebus quas tunc [20] vendebat jubere ei praemium fribui, sub ea conditione ne quid postea scriberet .'  n 'I could wish with all my heart,' replied Crites, 'that many whom we know were as bountifully thanked upon the same condition,—that they would never trouble us again. For amongst others, I have a mortal apprehension of two poets  n , whom this victory, with the help of both her wings, will never be able to escape.' ' 'Tis easy [21] to guess whom you intend,' said Lisideius; 'and without naming them, I ask you, if one of them does not perpetually pay us with clenches upon words, and a certain clownish kind of raillery? if now and then he does not offer at a catachresis [22] or Clevelandism [23] , wresting and ​ torturing a word into another meaning: in fine, if he be not one of those whom the French would call un mauvais buffon ; one who is so much a well-willer to the satire, that he intends at least to spare [24] no man; and though he cannot strike a blow to hurt any, yet he ought [25] to be punished for the malice of the action, as our witches are justly hanged, because they think themselves to be such [26] ; and suffer deservedly for believing they did mischief, because they meant it.' 'You have described him,' said Crites, 'so exactly, that I am afraid to come after you with my other extremity of poetry. He is one of those who, having had some advantage of education and converse, knows better than the other what a poet should be, but puts it into practice more unluckily than any man; his style and matter are every where alike: he is the most calm, peaceable writer you ever read: he never disquiets your passions with the least concernment, but still leaves you in as even a temper as he found you; he is a very leveller in poetry: he creeps along with ten little words in every line [27] , and helps out his numbers with For to , and Unto , and all the pretty expletives he can find, till he drags them to the end of another line; while the sense is left tired half way behind it: he doubly starves all his verses, first for want of thought, ​ and then of expression; his poetry neither has wit in it, nor seems to have it; like him in Martial:  n

Pauper videri Cinna vult, et est pauper .

'He affects plainness, to cover his want of imagination: when he writes the serious way, the highest flight of his fancy is some miserable antithesis, or seeming contradiction; and in the comic he is still reaching at some thin conceit, the ghost of a jest, and that too flies before him, never to be caught; these swallows which we see before us on the Thames are the just resemblance of his wit: you may observe how near the water they stoop, how many proffers they make to dip, and yet how seldom they touch it; and when they do, it is but the surface: they skim over it but to catch a gnat, and then mount into the air and leave it.'

3. 'Well, gentlemen,' said Eugenius, 'you may speak your pleasure of these authors; but though I and some few more about the town may give you a peaceable hearing, yet assure yourselves, there are multitudes who would think you malicious and them injured: especially him whom you first described; he is the very Withers  n of the city: they have bought more editions of his works than would serve to lay under all their pies at the lord mayor's Christmas. When his famous poem first came out in the year 1660, I have seen them reading it in the midst of 'Change time; nay so vehement they were at it, that they lost their bargain by the candles' ends" n , but what will you say, if he has been received amongst great persons [28] ? I can assure you ​ he is, this day, the envy of one [29] who is lord in the art of quibbling; and who does not take it well, that any man should intrude so far into his province.' 'All I would wish,' replied Crites, 'is, that they who love his writings, may still admire him, and his fellow poet: Qui Bavium non odit, &c. , is curse sufficient.' 'And farther,' added Lisideius, 'I believe there is no man who writes well, but would think he had hard measure [30] , if their admirers should praise anything of his: Nam quos contemnimus, eorum quoque laudes contemnimus . 'There are so few who write well in this age,' says Crites, 'that methinks any praises should be welcome; they neither rise to the dignity of the last age, nor to any of the ancients: and we may cry out of the writers of this time, with more reason than Petronius of his, Pace vcstrá liceat dixisse, primi omnium eloquentiam perdidistis :   n you have debauched the true old poetry so far, that Nature, which is the soul of it, is not in any of your writings.'

4. 'If your quarrel,' said Eugenius, 'to those who now write, be grounded only on your reverence to antiquity, there is no man more ready to adore those great Greeks and Romans than I am: but on the other side, I cannot think so contemptibly of the age in which I live [31] , or so dishonourably of my own country, as not to judge we equal the ancients in most kinds of poesy, and in some surpass them; neither know I any reason why I may not be as ​ zealous for the reputation of our age, as we find the ancients themselves were in reference to those who lived before them. For you hear your Horace saying,

Indignor quidquam reprehendi, non quia crassé Compositum, illepidève putetur, sed quia nuper .  n

Si meliora dies, ut vina, poemata reddit , Scire velim, pretium chartis quotus arroget annus?   n

'But I see I am engaging in a wide dispute, where the arguments are not like to reach close on either side; for poesy is of so large an extent, and so many both of the ancients and moderns have done well in all kinds of it, that in citing one against the other, we shall take up more time this evening than each man's occasions [32] will allow him: therefore I would ask Crites to what part of poesy he would confine his arguments, and whether he would defend the general cause of the ancients against the moderns, or oppose any age of the moderns against this of ours?'

5. Crites, a little while considering upon this demand, told Eugenius, that if [33] he pleased, he would limit their dispute to Dramatique Poesie [34] ; in which he thought it not difficult to prove, either that the ancients were superior to the moderns, or the last age to this of ours.

Eugenius was somewhat surprised, when he heard Crites make choice of that subject. 'For ought I ​ see,' said he, 'I have undertaken a harder province than I imagined; for though I never judged the plays of the Greek or Roman poets comparable to ours, yet, on the other side, those we now see acted come short of many which were written in the last age: but my comfort is, if we are overcome, it will be only by our own countrymen: and if we yield to them in this one part of poesy, we more surpass them in all the other: for in the epic or lyric way, it lo will be hard for them to shew us one such amongst them, as we have many now living, or who lately were [35] : they can produce nothing so courtly writ, or which expresses so much the conversation of a gentleman, as Sir John Suckling; nothing so even, sweet, and flowing, as Mr. Waller; nothing so majestic, so correct, as Sir John Denham; nothing so elevated, so copious, and full of spirit, as Mr. Cowley ; as for the Italian, French, and Spanish plays, I can make it evident, that those who now write surpass them; and that the drama is wholly ours.'

All of them were thus far of Eugenius his  n opinion, that the sweetness of English verse was never understood or practised by our fathers; even Crites himself did not much oppose it: and every one was willing to acknowledge how much our poesy is improved by the happiness of some writers yet living; who first taught us to mould our thoughts into easy and significant words,— to retrench the superfluities of expression,—and to make our rime [36] so properly a part of the verse, that it should never mislead the sense, but itself be led and governed by it.

​ 6. Eugenius was going to continue this discourse, when Lisideius told him that [37] it was necessary, before they proceeded further, to take a standing measure of their controversy; for how was it possible to be decided who writ the best plays, before we know what a play should be? But, this once agreed on by both parties, each might have recourse to it, either to prove his own advantages, or to discover the failings of his adversary. He had no sooner said this, but all desired the favour of him to give the definition of a play; and they were the more importunate, because neither Aristotle , nor Horace , nor any other, who had writ [38] ^ of that subject, had ever done it. Lisideius, after some modest denials, at last confessed he had a rude notion of it; indeed, rather a description than a definition; but which served to guide him in his private thoughts, when he was to make a judgment of what others writ: that he conceived a play ought to be, A just and lively image of human nature, representing its passions and humours, and the changes of fortune to which it is subject, for the delight and instruction of mankind .

This definition, though Crites raised a logical objection against it—that it was only a genere et fine , and so not altogether perfect  n , was yet well received by the rest: and after they had given order to the watermen to turn their barge, and row softly, that they might take the cool of the evening in their return, Crites, being desired by the company to begin, spoke on behalf of the ancients, in this manner:—

​ 'If confidence presage a victory, Eugenius, in his own opinion, has already triumphed over the ancients: nothing seems more easy to him, than to overcome those whom it is our greatest praise to have imitated well; for we do not only build upon their foundations [39] , but by their models. Dramatic Poesy had time enough, reckoning from Thespis (who first invented it) to Aristophanes , to be born, to grow up, and to flourish in maturity. It has been observed of arts and sciences, that in one and the same century they have arrived to great [40] perfection;  n and no wonder, since every age has a kind of universal genius, which inclines those that live in it to some particular studies: the work then, being pushed on by many hands, must of necessity go forward.

'Is it not evident, in these last hundred years, when the study of philosophy has been the business of all the Virtuosi in Christendom, that almost a new nature has been revealed to us? That more errors of the school have been detected, more useful experiments in philosophy have been made, more noble secrets in optics, medicine, anatomy, astronomy, discovered, than in all those credulous and doting ages from Aristotle to us?—so true it is, that nothing spreads more fast than science, when rightly and generally cultivated.

'Add to this, the more than common emulation that was in those times of writing well; which though it be found in all ages and all persons that pretend to the same reputation, yet poesy, being ​ then in more esteem than now it is, had greater honours decreed to the professors of it, and consequently the rivalship was more high between them; they had judges ordained to decide their merit, and prizes to reward it; and historians have been diligent to record of Eschylus , Euripides , Sophocles , Lycophron , and the rest of them, both who they were that vanquished in these wars of the theatre, and how often they were crowned: while the Asian kings and Grecian commonwealths scarce afforded them a nobler subject than the unmanly luxuries of a debauched court, or giddy intrigues of a factious city:— Alit cemulatio tngenia, (says Paterculus,) et nunc invidia, nuttc admiratio incitatiojtem accendit:   n Emulation is the spur of wit; and sometimes envy, sometimes admiration, quickens our endeavours.

'Out of these two have [45] been extracted the famous Rules, which the French call Des Trois Unites , or, The Three Unities, which ought to be observed in every regular play; namely, of Time, Place, and Action.

'The unity of time they comprehend in twenty-four hours, the compass of a natural day, or as near as it can be contrived; and the reason of it is obvious to every one,—that the time of the feigned action, or ​ fable of the play, should be proportioned as near as can be to the duration of that time in which it is represented: since therefore, all plays are acted on the theatre in the space of time much within the compass of twenty-four hours, that play is to be thought the nearest imitation of nature, whose plot or action is confined within that time; and, by the same rule which concludes this general proportion of time, it follows, that all the parts of it are (as near as may be [46] ) to be equally subdivided; namely [47] , that one act take not up the supposed time of half a day, which is out of proportion to the rest; since the other four are then to be straitened within the compass of the remaining half: for it is unnatural that one act, which being spoke or written is not longer than the rest, should be supposed longer by the audience; it is therefore the poet's duty, to take care that no act should be imagined to exceed the time in which it is represented on the stage; and that the intervals and inequalities of time be supposed to fall out between the acts.

'This rule of time, how well it has been observed by the ancients, most of their plays will witness; you see them in their tragedies, (wherein to follow this rule, is certainly most difficult,) from the very beginning of their plays, falling close into that part of the story which they intend for the action or principal object of it, leaving the former part to be delivered by narration: so that they set the audience, as it were, at the post where the race is to be concluded; and, saving them the tedious expectation of seeing the poet set out ​ and ride the beginning of the course, they suffer you not to behold him [48] , till he is in sight of the goal, and just upon you.

'For the second unity, which is that of Place, the ancients meant by it, that the scene ought to be continued through the play, in the same place where it was laid in the beginning: for, the stage on which it is represented being but one and the same place, it is unnatural to conceive it many,— and those far distant from one another. I will not deny but, by the variation of painted scenes, the fancy, which in these cases will contribute to its own deceit, may sometimes imagine it several places, with some appearance of probability; yet it still carries the greater likelihood of truth, if those places be supposed so near each other, as in the same town or city; which may all be comprehended under the larger denomination of one place; for a greater distance will bear no proportion to the shortness of time which is allotted, in the acting, to pass from one of them to another; for the observation of this, next to the ancients, the French are to be most commended. They tie themselves so strictly to the unity of place, that you never see in any of their plays, a scene changed in the middle of an act: if the act begins in a garden, a street, or chamber, 'tis ended in the same place; and that you may know it to be the same, the stage is so supplied with persons, that it is never empty all the time: he who enters second [49] , has business with him who was on before; and before the second quits the stage, a third appears who has business with him. This ​ Corneille [50] calls la liaison des scenes , the continuity or joining of the scenes; and 'tis a good mark of a well contrived play, when all the persons are known to each other, and every one of them has some affairs with all the rest.

'As for the third unity, which is that of Action, the ancients meant no other by it than what the logicians do by their finis , the end or scope of any action; that which is the first in intention, and last in execution: now the poet is to aim at one great and complete action, to the carrying on of which all things in play, even the very obstacles, are to be subservient; the reason of this is as evident as any of the former. For two actions, equally laboured and driven on by the writer, would destroy the unity of the poem; it would be no longer one play, but two: not but that there may be many actions in a play, as Ben Johnson has observed in his Discoveries   n ; but they must be all subservient to the great one, which our language happily expresses in the name of under-plots : such as in Terence's Eunuch is the difference and reconcilement of Thais and Phædria, which is not the chief business of the play, but promotes the marriage of Chærea and Chremes's sister, principally intended by the poet. There ought to be but one action, says Corneille, that is, one complete action, which leaves the mind of the audience in a full repose; but this cannot be brought to pass but by many other imperfect actions, which conduce to it, and hold the audience in a delightful suspence of what will be.

'If by these rules (to omit many other drawn from ​ the precepts and practice of the ancients) we should judge our modern plays, 'tis probable that few of them would endure the trial: that which should be the business of a day, takes up in some of them an age; instead of one action, they are the epitomes of a man's life; and for one spot of ground, which the stage I should represent, we are sometimes in more countries than the map can shew us.

'But if we allow the Ancients to have contrived well, we must acknowledge them to have written [51] better. Questionless we are deprived of a great stock of wit in the loss of Menander among the Greek poets, and of Cæcilius , Afranius , and Varius , among the Romans; we may guess at Menander's excellency by the plays of Terence , who translated some of his [52] ; and yet wanted so much of him, that he was called by C. Cæsar the half-Menander; and may judge [53] of Varius, by the testimonies of Horace , Martial , and Velleius Paterculus . 'Tis probable that these, could they be recovered, would decide the controversy; but so long as Aristophanes and Plautus [54] are extant, while the tragedies of Euripides , Sophocles , and Seneca , are in our hands [55] , I can never see one of those plays which are now written, but it increases my admiration of the ancients. And yet I must acknowledge further, that to admire them as we ought, we should understand them better than we do. Doubtless many things appear flat to us, the wit of which [56] depended on some custom or story, which never came ​ to our knowledge; or perhaps on some criticism in their language, which being so long dead, and only remaining in their books, 'tis not possible they should make us understand [57] perfectly. To read Macrobius , explaining the propriety and elegancy of many words in Virgil , which I had before passed over without consideration as common things, is enough to assure me that I ought to think the same of Terence ; and that in the purity of his style (which Tully so much valued that he ever carried his works about him) there is yet left in him great room for admiration, if I knew but where to place it. In the mean time I must desire you to take notice, that the greatest man of the last age, Ben Johnson , was willing to give place to them in all things: he was not only a professed imitator of Horace , but a learned plagiary of all the others; you track him every where in their snow: if Horace, Lucan , Petronius Arbiter , Seneca , and Juvenal , had their own from him, there are few serious thoughts which are new in him: you will pardon me, therefore, if I presume he loved their fashion, when he wore their cloaths. But since I have otherwise a great veneration for him, and you, Eugenius, prefer him above all other poets, [58] I will use no farther argument to you than his example: I will produce before you Father Ben [59] , dressed in all the ornaments and colours of the ancients; you will need no other guide to our party, if you follow him; and whether you consider the bad ​ plays of our age, or regard the good plays [60] of the last, both the best and worst of the modern poets will equally instruct you to admire [61] the ancients.'

Crites had no sooner left speaking, but Eugenius, who had [62] waited with some impatience for it, thus began:

'I have observed in your speech, that the former part of it is convincing as to what the moderns have profited by the rules of the ancients; but in the latter you are careful to conceal how much they have excelled them; we own all the helps we have from them, and want neither veneration nor gratitude, while we acknowledge that, to overcome them, we must make use of the advantages we have received from them: but to these assistances we have joined our own industry; for, had we sat down with a dull imitation of them, we might then have lost somewhat of the old perfection, but never acquired any that was new. We draw not therefore after their lines, but those of nature: and having the life before us, besides the experience of all they knew, it is no wonder if we hit some airs and features which they have missed. I deny not what you urge of arts and sciences, that they have flourished in some ages more than others; but your instance in philosophy makes for me: for if natural causes be more known now than in the time of Aristotle, because more studied, it follows that poesy and other arts may, with the same pains, arrive still nearer to perfection; and, that granted, it will rest for you to prove that they wrought more perfect images of human life than we; which seeing in ​ your discourse you have avoided to make good, it shall now be my task to show you some part of their defects, and some few excellencies of the moderns. And I think there is none among us can imagine I do it enviously, or with purpose to detract from them; for what interest of fame or profit can the living lose by the reputation of the dead? On the other side, it is a great truth which Velleius Paterculus affirms  n : Audita visis libentius laudamus; et prœsentia invidia, prœterita admiratione prosequimur; et his nos obrui, illis instrui credimus: that praise or censure is certainly the most sincere, which unbribed posterity shall give us.

'Be pleased then in the first place to take notice, that the Greek poesy, which Crites has affirmed to have arrived to perfection in the reign of the old comedy, was so far from it, that the distinction of it into acts was not known to them; or if it were, it is yet so darkly delivered to us that we cannot make it out.

'All we know of it is, from the singing of their Chorus; and that too is so uncertain, that in some of their plays we have reason to conjecture they sung more than five times. Aristotle indeed divides the integral parts of a play into four. First, the Protasis , or entrance, which gives light only to the characters of the persons, and proceeds very little into any part of the action. Secondly, the Epitasis , or working up of the plot; where the play grows warmer, the design or action of it is drawing on, and you see something promising that it will come to pass. Thirdly, the Catastasis , called by the Romans, Status , the height ​ and full growth of the play: we may call it properly the counter-turn [63] , which destroys that expectation, imbroils the action in new difficulties, and leaves you far distant from that hope in which it found you; as you may have observed in a violent stream resisted by a narrow passage,—it runs round to an eddy, and carries back the waters with more swiftness than it brought them on. Lastly, the Catastrophe , which the Grecians called λύσις , the French le dénouement , and we the discovery, or unravelling of the plot: there you see all things settling again upon their first foundations; and, the obstacles which hindered the design or action of the play once removed, it ends with that resemblance of truth and nature, that the audience are satisfied with the conduct of it. Thus this great man delivered to us the image of a play; and I must confess it is so lively, that from thence much light has been derived to the forming it more perfectly into acts and scenes: but what poet first limited to five the number of the acts, I know not; only we see it so firmly established in the time of Horace , that he gives it for a rule in comedy,— Neu brevior quinto, neu sit produdior actu .  n So that you see the Grecians cannot be said to have consummated this art; writing rather by entrances, than by acts, and having rather a general indigested notion of a play, than knowing how and where to bestow the particular graces of it.

'But since the Spaniards at this day allow but three acts, which they call Jornadas   n , to a play, and the Italians in many of theirs follow them, when I condemn the ancients, I declare it is not altogether ​ because they have not five acts to every play, but because they have not confined themselves to one certain number: it is building an house without a model; and when they succeeded in such undertakings, they ought to have sacrificed to Fortune, not to the Muses.

'Next, for the plot, which Aristotle called τὸ μυθὸς   n , and often τῶν πραγμίων σύνθεσις , and from him the Romans Fabula ; it has already been judiciously observed by a late writer, that in their tragedies it was only some tale derived from Thebes or Troy, or at least something that happened in those two ages; which was worn so threadbare by the pens of all the epic poets, and even by tradition itself of the talkative Greeklings, (as Ben Johnson calls them,) that before it came upon the stage, it was already known to all the audience: and the people, so soon as ever they heard the name of Oedipus, knew as well as the poet, that he had killed his father by a mistake, and committed incest with his mother, before the play; that they were now to hear of a great plague, an oracle, and the ghost of Laius: so that they sat with a yawning kind of expectation, till he was to come with his eyes pulled out, and speak a hundred or more [64] verses in a tragic tone, in complaint of his misfortunes. But one Oedipus, Hercules, or Medea, had been tolerable: poor people, they escaped not so good cheap  n ; they had still the chapon bouillé set before them, till their appetites were cloyed with the same dish, and, the novelty being gone, the pleasure vanished; so that one main end of Dramatic Poesy ​ in its definition, which was to cause delight, was of consequence destroyed.

'In their comedies, the Romans generally borrowed their plots from the Greek poets; and theirs was commonly a little girl stolen or wandered from her parents, brought back unknown to the city [65] , there [falling into the hands of] some young fellow, who, by the help of his servant, cheats his father; and when her time comes, to cry,— Juno Lucina, fer opem ,—one or other sees a little box or cabinet which was carried away with her, and so discovers her to her friends, if some god do not prevent it, by coming down in a machine, and taking [66] the thanks of it to himself.

'By the plot you may guess much of the characters of the persons. An old father, who would willingly, before he dies, see his son well married; his debauched son, kind in his nature to his mistress [67] , but miserably in want of money; a servant or slave, who has so much wit to strike in with him, and help to dupe his father; a braggadocio captain, a parasite, and a lady of pleasure.

'As for the poor honest maid, on whom the story is built, and who ought to be one of the principal actors in the play, she is commonly a mute in it: she has the breeding of the old Elizabeth way, which was [68] for maids to be seen and not to be heard; and it is enough you know she is willing to be married, when the fifth act requires it.

'These are plots built after the Italian mode of ​ houses,—you see through them all at once: the characters are indeed the imitation of nature, but so narrow, as if they had imitated only an eye or an hand, and did not dare to venture on the lines of a face, or the proportion of a body.

'But in how strait a compass soever they have bounded their plots and characters, we will pass it by, if they have regularly pursued them, and perfectly observed those three unities of time, place, and action; the knowledge of which you say is derived to us from them. But in the first place give me leave to tell you, that the unity of place, however it might be practised by them, was never any of their rules: we neither find it in Aristotle, Horace, or any who have written of it, till in our age the French poets first made it a precept of the stage. The unity of time, even Terence himself, who was the best and most regular of them, has neglected: his Heautontimorumenos , or Self-Punisher, takes up visibly two days, says Scaliger ; the two first acts concluding the first day, the three last the day ensuing [69] ; and Euripides , in tying himself to one day, has committed an absurdity never to be forgiven him; for in one of his tragedies  n he has made Theseus go from Athens to Thebes, which was about forty English miles, under the walls of it to give battle, and appear victorious in the next act; and yet, from the time of his departure to the return of the Nuntius, who gives the relation of his victory, Æthra and the ​ Chorus have but thirty-six verses; which [70] is not for every mile a verse.

'The like error is as evident in Terence his Eunuch , when Laches, the old man, enters by mistake into the house [71] of Thais; where, betwixt his exit and the entrance of Pythias, who comes to give ample relation of the disorders [72] he has raised within, Parmeno, who was left upon the stage, has not above five lines to speak. C'est bien employer [73] un temps si court , says the French poet, who furnished me with one of the observations: and almost all their tragedies will afford us examples of the like nature.

'It is true [74] , they have kept the continuity, or, as you called it, liaison des scenes , somewhat better: two do not perpetually come in together, talk, and go out together; and other two succeed them, and do the same throughout the act, which the English call by the name of single scenes; but the reason is, because they have seldom above two or three scenes, properly so called, in every act; for it is to be accounted a new scene, not only every time [75] the stage is empty; but every person who enters, though to others, makes it so; because he introduces a new business. Now the plots of their plays being narrow, and the persons few, one of their acts was written in a less compass than one of our well-wrought scenes; and yet they are often deficient even in this. To go no further than Terence; you find in the Eunuch , Antipho entering single in the midst ​ of the third act, after Chremes and Pythias were gone off; in the same play you have likewise Dorias beginning the fourth act alone; and after she had made a relation of what was done at the Soldier's [76] entertainment, (which by the way was very inartificial, because she was presumed to speak directly to the audience, and to acquaint them with what was necessary to be known, but yet should have been so contrived by the poet as to have been told by persons of the drama to one another, and so by them to have come to the knowledge of the people,) she quits the stage, and Phædria enters next, alone likewise: he also gives you an account of himself, and of his returning from the country, in monologue; to which unnatural way of narration Terence is subject in all his plays. In his Adelphi , or Brothers, Syrus and Demea enter after the scene was broken by the departure of Sostrata, Geta, and Canthara; and indeed you can scarce look into any of his comedies, where you will not presently discover the same interruption.

'But as they have failed both in laying of their plots, and in the management [77] , swerving from the rules of their own art by misrepresenting nature to us, in which they have ill satisfied one intention of a play, which was delight; so in the instructive part they have erred worse: instead of punishing vice and rewarding virtue, they have often shewn a prosperous wickedness, and an unhappy piety: they have set before us a bloody image of revenge in Medea, and given her dragons to convey her safe from ​ punishment; a Priam and Astyanax murdered, and Cassandra ravished, and the lust and murder ending in the victory of him who acted them: in short, there is no indecorum in any of our modern plays, which if I would excuse, I could not shadow with some authority from the ancients.

'And one farther note of them let me leave you: tragedies and comedies were not writ then as they are now, promiscuously, by the same person; but he who found his genius bending to the one, never attempted the other way. This is so plain, that I need not instance to you, that Aristophanes , Plautus , Terence , never any of them writ a tragedy; Æschylus , Euripides   n , Sophocles , and Seneca , never meddled with comedy: the sock and buskin were not worn by the same poet. Having then so much care to excel in one kind, very little is to be pardoned them, if they miscarried in it; and this would lead me to the consideration of their wit, had not Crites given me sufficient warning not to be too bold in my judgment of it; because, the languages being dead, and many of the customs and little accidents on which it depended lost to us, we are not competent judges of it. But though I grant that here and there we may miss the application of a proverb or a custom, yet a thing well said will be wit in all languages; and though it may lose something in the translation, yet to him who reads it in the original, 'tis still the same: he has an idea of its excellency, though it cannot pass from his mind into any other expression or words than those in which he finds it. When Phædria, in the Eunuch , had a command from his ​ mistress to be absent two days, and, encouraging himself to go through with it, said, Tandem ego non ilia caream, si sit opus [78] , vel totum triduum? —Parmeno, to mock the softness of his master, lifting up his hands and eyes, cries out, as it were in admiration, Hui! universum triduum!   n the elegancy of which universum , though it cannot be rendered in our language, yet leaves an impression on our souls: but this happens seldom in him; in Plautus oftener, who is infinitely too bold in his metaphors and coining words, out of which many times his wit is nothing; which questionless was one reason why Horace falls upon him so severely in those verses:

Sed proavi nostri Plautinos et numeros et Laudavere sales, nimium patienter utrumque , Ne dicam stolidè   n .

For Horace himself was cautious to obtrude a new word on his readers, and makes custom and common use the best measure of receiving it into our writings:

Multa renascentur quæ nunc [ jam ] cecidere, cadentque Quæ nunc sunt in honore vocabula, si volet usus , Quem penes arbitrium est, et jus, et norma loquendi   n .

The not observing this rule is that which the world has blamed in our satyrist, Cleveland [79] : to express a thing hard and unnaturally, is his new way of elocution. 'Tis true, no poet but may sometimes use a catachresis  n : Virgil does it —

Mistaque ridenti colocasia fundet acantho—   n

​ in his eclogue of Pollio; and in his seventh Æneid ,

—— — mirantur et undæ , Miratur nemus iusuetum fulgentia longe Scuta virum fluvio pictasque innare carinas .  n

And Ovid once so modestly, that he asks leave to do it:

—— — quem, si verbo audacia detur, Haud metuam summi dixisse Palatia cæli   n .

calling the court of Jupiter by the name of Augustus his palace; though in another place he is more bold, where he says,— et longas visent Capitolia pompas . But to do this always, and never be able to write a line without it, though it may be admired by some few pedants, will not pass upon those who know that wit is best conveyed to us in the most easy language; and is most to be admired when a great thought comes dressed in words so commonly received, that it is understood by the meanest apprehensions, as the best meat is the most easily digested: but we cannot read a verse of Cleiveland's without making a face at it, as if every word were a pill to swallow: he gives us many times a hard nut to break our teet without a kernel for our pains. So that there is this difference betwixt his Satires and doctor Donne's ; that the one gives us deep thoughts in common language, though rough cadence; the other gives us common thoughts in abstruse words: 'tis true, in some places his wit is independent of his words, as in that of the rebel Scot:

Had Cain been Scot, God would have chang'd his doom; Not forc'd him wander, but confin'd him home  n .

​ Si sic omnia dixisset!   n This is wit in all languages: it is like Mercury, never to be lost or killed:— and so that other—

For beauty, like white powder, makes no noise, And yet the silent hypocrite destroys.

You see, the last line is highly metaphorical, but it is so soft and gentle, that it does not shock us as we read it.

'But, to return from whence I have digressed, to the consideration of the ancients' writing, and their wit; (of which by this time you will grant us in some measure to be fit judges.) Though I see many excellent thoughts in Seneca , yet he of them who had a genius most proper for the stage, was Ovid ; he had a way of writing so fit to stir up a pleasing admiration and concernment, which are the objects of a tragedy, and to shew the various movements of a soul combating betwixt two different passions, that, had he lived in our age, or in his own could have writ with our advantages, no man but must have yielded to him; and therefore I am confident the Medea   n is none of his: for, though I esteem it for the gravity and sententiousness of it, which he himself concludes to be suitable to a tragedy,— Omne genus scripti gravitate tragædia vincit   n ,—yet it moves not my soul enough to judge that he, who in the epick way wrote things so near the drama as the story of Myrrha, of Caunus and Biblis, and the rest, should stir up no more concernment where he most endeavoured it  n . The master-piece of Seneca I hold to be that scene in the Troades , where Ulysses is seeking for Astyanax to kill him: there you see the ​ tenderness of a mother so represented in Andromache, that it raises compassion to a high degree in the reader, and bears the nearest resemblance of any thing in the tragedies of the ancients [80] to the excellent scenes of passion in Shakspeare , or in Fletcher : for love-scenes, you will find few among them; their tragick poets dealt not with that soft passion, but with lust, cruelty, revenge, ambition, and those bloody actions they produced; which were more capable of raising horrour than compassion in an audience: leaving love untouched, whose gentleness would have tempered them; which is the most frequent of all the passions, and which, being the private concernment of every person, is soothed by viewing its own image in a publick entertainment.

'Among their comedies, we find a scene or two of tenderness, and that where you would least expect it, in Plautus ; but to speak generally, their lovers say little, when they see each other, but anima mea, vita mea ; Ζωἡ καὶ ψυχῆ   n , as the women in Juvenal's time used to cry out in the fury of their kindness [81] . Any sudden gust of passion (as an extasy of love in an unexpected meeting) cannot better be expressed than in a word and a sigh, breaking one another. Nature is dumb on such occasions; and to make her speak, would be to represent her unlike herself. But there are a thousand other concernments of lovers, as jealousies, complaints, contrivances, and the like, where not to open their minds at large to each other, were to be wanting to their own love, and to the ​ expectation of the audience; who watch the movements of their minds, as much as the changes of their fortunes. For the imaging of the first is properly the work of a poet; the latter he borrows from [82] the historian.'

Eugenius was proceeding in that part of his discourse, when Crites interrupted him. 'I see,' said he, 'Eugenius and I are never like to have this question decided betwixt us; for he maintains, the moderns have acquired a new perfection in writing; I can only grant they have altered the mode of it. Homer described his heroes men of great appetites, lovers of beef broiled upon the coals, and good fellows; contrary to the practice of the French Romances, whose heroes neither eat, nor drink, nor sleep, for love. Virgil makes Æneas a bold avower of his own virtues:

Sum pius Æneas, fama super æthera notus   n ;

which, in the civility of our poets is the character of a fanfaron or Hector: for with us the knight takes occasion to walk out, or sleep, to avoid the vanity of telling his own story, which the trusty 'squire is ever to perform for him. So in their love-scenes, of which Eugenius spoke last, the ancients were more hearty, we more talkative: they writ love as it was then the mode to make it; and I will grant thus much to Eugenius, that perhaps one of their poets, had he lived in our age, si foret hoc nostrum fato delapsus in ævum   n , (as Horace says of Lucilius , he had altered many things; not that they were not natural [83] before, but that he might accommodate himself to the age in which he lived [84] . Yet in the mean time, we are not to ​ conclude any thing rashly against those great men, but preserve to them the dignity of masters, and give that honour to their memories, quos Libitina sacravit , part of which we expect may be paid to us in future times.'

This moderation of Crites, as it was pleasing to all the company, so it put an end to that dispute; which Eugenius, who seemed to have the better of the argument, would urge no farther: but Lisideius, after he had acknowledged himself of Eugenius his opinion concerning the ancients, yet told him, he had forborne, till his discourse were ended, to ask him why he preferred the English plays above those of other nations? and whether we ought not to submit our stage to the exactness of our next neighbours?

'Though,' said Eugenius, 'I am at all times ready to defend the honour of my country against the French, and to maintain, we are as well able to vanquish them with our pens, as our ancestors have been with their swords; yet, if you please,' added he, looking upon Neander, 'I will commit this cause to my friend's management; his opinion of our plays is the same with mine: and besides, there is no reason, that Crites and I, who have now-left the stage, should I re-enter so suddenly upon it; which is against the 'laws of comedy.'

'If the question had been stated,' replied Lisideius, 'who had writ best, the French or English, forty years ago, I should have been of your opinion, and adjudged the honour to our own nation; but since that time,' (said he, turning towards Neander,) 'we have been so long together bad Englishmen, that we ​ had not leisure to be good poets, Beaumont , Fletcher , and Johnnson , (who were only capable of bringing us to that degree of perfection which we have,) were just then leaving the world; as if in an age of so much horrour, wit, and those milder studies of humanity, had no farther business among us. But the Muses, who ever follow peace, went to plant in another country: it was then, that the great Cardinal of Richelieu began to take them into his protection; and that, by his encouragement, Corneille  n , and some other Frenchmen, reformed their theatre, (which before was as much below ours, as it now surpasses it and the rest of Europe). But because Crites in his discourse for the ancients has prevented me, by observing [85] many rules of the stage which the moderns have borrowed from them, I shall only, in short, demand of you, whether you are not convinced that of all nations the French have best observed them? In the unity of time you find them so scrupulous, that it yet remains a dispute among their poets, whether the artificial day of twelve hours, more or less, be not meant by Aristotle, rather than the natural one of twenty-four; and consequently, whether all plays ought not to be reduced into that compass. This I can testify, that in all their dramas writ within these last twenty years and upwards, I have not observed any that have extended the time to thirty hours: in the unity of place they are full as scrupulous; for many of their criticks limit it to that very spot of ground where the play is supposed to begin; none of them exceed the compass of the same town ​ or city. The unity of action in all plays is yet more conspicuous; for they do not burden them with underplots, as the English do: which is the reason why many scenes of our tragi-comedies carry on a design that is nothing of kin to the main plot; and that we see two distinct webs in a play, like those in ill-wrought stuffs; and two actions, that is, two plays, carried on together, to the confounding of the audience; who, before they are warm in their concernments for one part, are diverted to another; and by that means espouse the interest of neither. From hence likewise it arises, that the one half of our actors are not known to the other. They keep their distances, as if they were Mountagues and Capulets, and seldom begin an acquaintance till the last scene of the fifth act, when they are all to meet upon the stage. There is no theatre in the world has anything so absurd as the English tragi-comedy; 'tis a drama of our own invention, and the fashion of it is enough to proclaim it so; here a course of mirth, there another of sadness and passion, and a third of honour and a duel [86] : thus, in two hours and a half, we run through all the fits of Bedlam. The French affords you as much variety on the same day, but they do it not so unseasonably, or mal á propos , as we: our poets present you the play and the farce together; and our stages still retain somewhat of the original civility of the Red Bull  n :

Atque ursum et pugiles media inter carmina poscunt   n .

The end of tragedies or serious plays, says Aristotle, is to beget admiration, compassion, or concernment; ​ but are not mirth and compassion things incompatible? and is it not evident that the poet must of necessity destroy the former by intermingling of the latter? that is, he must ruin the sole end and object of his tragedy, to introduce somewhat that is forced into it [87] , and is not of the body of it. Would you not think that physician mad, who, having prescribed a purge, should immediately order you to take restringents? [88]

'But to leave our plays, and return to theirs, I have noted one great advantage they have had in the plotting of their tragedies; that is, they are always grounded upon some known history: according to that of Horace , Ex noto fictum carmen scquar   n ; and in that they have so imitated the ancients, that they have surpassed them. For the ancients, as was observed before, took for the foundation of their plays some poetical fiction, such as under that consideration could move but little concernment in the audience, because they already knew the event of it. But the French goes farther:

Atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet , Primo ne medium, medio ne discrepet imum   n .

He so interweaves truth with probable fiction, that he puts a pleasing fallacy upon us; mends the intrigues of fate, and dispenses with the severity of history, to reward that virtue which has been rendered to us there unfortunate. Sometimes the story has left the success  n so doubtful, that the writer is free, by the privilege of a poet, to take that which of two or more relations will best suit with his design: as for example, in [89] the death of Cyrus, whom Justin ​ and some others report to have perished in the Scythian war, but Xenophon affirms to have died in his bed of extreme old age  n . Nay more, when the event is past dispute, even then we are willing to be deceived, and the poet, if he contrives it with appearance of truth, has all the audience of his party; at least during the time his play is acting: so naturally we are kind to virtue, when our own interest is not in question, that we take it up as the general concernment of mankind. On the other side, if you consider the historical plays of Shakspeare , they are rather so many chronicles of kings, or the business many times of thirty or forty years, cramped into a representation of two hours and an half; which is not to imitate or paint nature, but rather to draw her in miniature to take her in little; to look upon her through the wrong end of a perspective, and receive her images not only much less, but infinitely more imperfect than the life: this, instead of making a play delightful, renders it ridiculous:—

Quodcunque ostendis mihi sic, incredulus odi   n

For the spirit of man cannot be satisfied but with truth, or at least verisimility; and a poem is to contain, if not τὰ ἔτυμα , yet ἐτύμοισιν όμοῑα , as one of the Greek poets has expressed it  n .

'Another thing in which the French differ from us and from the Spaniards, is, that they do not embarrass, or cumber themselves with too much plot; they only represent so much of a story as will constitute one whole and great action sufficient for a play; we, who undertake more, do but multiply adventures; which, ​ not being produced from one another, as effects from causes, but barely following, constitute many actions in the drama, and consequently make it many plays.

'But by pursuing closely [90] one argument, which is not cloyed with many turns, the French have gained more liberty for verse, in which they write; they have leisure to dwell on a subject which deserves it; and to represent the passions, (which we have acknowledged to be the poet's work,) without being hurried from one thing to another, as we are in the plays of Calderon , which we have seen lately upon our theatres, under the name of Spanish plots. I have taken notice but of one tragedy of ours, whose plot has that uniformity and unity of design in it, which I have commended in the French; and that is Rollo   n , or rather, under the name of Rollo, the Story of Bassianus and Geta in Herodian : there indeed the plot is neither large nor intricate, but just enough to fill the minds of the audience, not to cloy them. Besides, you see it founded upon the truth of history,—only the time of the action is not reduceable to the strictness of the rules; and you see in some places a little farce mingled, which is below the dignity of the other parts; and in this all our poets are extremely peccant: even Ben Johnson himself, in Sejanus and Catiline , has given us this oleo  n of a play, this unnatural mixture of comedy and tragedy; which to me sounds just as ridiculously as the history of David with the merry humours of Golia's [91] . In Sejanus you may take notice of the scene betwixt Livia and the physician, which is a pleasant satire upon the artificial ​ helps of beauty: in Catiline you may see the parliament of women; the little envies of them to one another; and all that passes betwixt Curio and Fulvia: scenes admirable in their kind, but of an ill mingle with the rest.

'But I return again to the French writers, who, as I have said, do not burden themselves too much with plot, which has been reproached to them by an ingenious person of our nation as a fault; for, he says, they commonly make but one person considerable in a play; they dwell on him, and his concernments, while the rest of the persons are only subservient to set him off. If he intends this by it,—that there is one person in the play who is of greater dignity than the rest, he must tax, not only theirs, but those of the ancients, and which he would be loth to do, the best of ours; for it is impossible but that one person must be more conspicuous in it than any other, and consequently the greatest share in the action must devolve on him. We see it so in the management of all affairs; even in the most equal aristocracy, the balance cannot be so justly poised, but some one will be superiour to the rest, either in parts, fortune, interest, or the consideration of some glorious exploit; which will reduce the greatest part of business into his hands.

'But, if he would have us to imagine, that in exalting one character the rest of them are neglected, and that all of them have not some share or other in the action of the play, I desire him to produce any of Corneille's tragedies, wherein every person, like so many servants in a well-governed family, has not some ​ employment, and who is not necessary to the carrying on of the plot, or at least to your understanding it.

'But there is another sort of relations, that is, of things Happening in the action of the play, and supposed to be done behind the scenes; and this is many times both convenient and beautiful; for by it the French avoid the tumult to which we are subject [92] in England, by representing duels, battles, and the ​ like; which renders our stage too like the theatres where they fight prizes. For what is more ridiculous than to represent an army with a drum and five men behind it; all which the hero of the other side is to drive in before him; or to see a duel fought, and one slain with two or three thrusts of the foils, which we know are so blunted, that we might give a man an hour to kill another in good earnest with them.

'I have observed that in all our tragedies, the audience cannot forbear laughing when the actors are to die; it is the most comick part of the whole play. All passions may be lively represented on the stage, if to the well-writing of them the actor supplies a good commanded voice, and limbs that move easily, and without stiffness; but there are many actions which can never be imitated to a just height: dying especially is a thing which none but a Roman gladiator could naturally perform on the stage, when he did not imitate or represent, but do it [93] ; and therefore it is better to omit the representation of it.

'The words of a good writer, which describe it lively, will make a deeper impression of belief in us than all the actor can insinuate into us [94] , when he seems to fall dead before us; as a poet in the description of a beautiful garden, or a meadow, will please our imagination more than the place itself can please our sight. When we see death represented, we are convinced it is but fiction; but when we hear it related, our eyes, the strongest witnesses, are wanting, which might have undeceived us; and we are all willing to favour the sleight, when the poet does not too grossly ​ impose on us. They therefore who imagine these relations would make no concernment in the audience, are deceived, by confounding them with the other, which are of things antecedent to the play: those are made often in cold blood, as I may say, to the audience; but these are warmed with our concernments, which were before awakened in the play. What the philosophers say of motion, that, when it is once begun, it continues of itself, and will do so to eternity, without some stop put to it, is clearly true on this occasion: the soul, being already moved with the characters and fortunes of those imaginary persons, continues going of its own accord; and we are no more weary to hear what becomes of them when they are not on the stage, than we are to listen to the news of an absent mistress. But it is objected, that if one part of the play may be related, then why not all? I answer, some parts of the action are more fit to be represented, some to be related. Corneille says judiciously, that the poet is not obliged to expose to view all particular actions which conduce to the principal: he ought to select such of them to be seen, which will appear with the greatest beauty, either by the magnificence of the show, or the vehemence of passions which they produce, or some other charm which they have in them; and let the rest arrive to the audience by narration. 'Tis a great mistake in us to believe the French present no part of the action on the stage; every alteration or crossing of a design, every new-sprung passion, and turn of it, is a part of the action, and much the noblest, except we conceive nothing to be action till the players come [95] to blows; as if the painting ​ of the hero's mind were not more properly the poet's work than the strength of his body. Nor does this anything contradict the opinion of Horace, where he tells us,

Segnius irritant animos demissa per aurem , Quam quæ sunt oculis subjecta fidelibus .

For he says immediately after,

—— — —— — —— — —— — Non tamen intus Digna geri promes in scenam; multaq; tolles Ex oculis, quæ mox narret facundia præsens.

Among which many he recounts some:

Nec pueros coram populo Medea trucidet, Aut in avem Progne mutetur, Cadmus in anguem  n ; & c .

That is, those actions which by reason of their cruelty will cause aversion in us, or by reason of their impossibility, unbelief, ought either wholly to be avoided by a poet, or only delivered by narration. To which we may have leave to add, such as, to avoid tumult, (as was before hinted,) or to reduce the plot into a more reasonable compass of time, or for defect of beauty in them, are rather to be related than presented to the eye. Examples of all these kinds are frequent, not only among all the ancients, but in the best received of our English poets. We find Ben Johnson using them in his Magnetick Lady   n , where one comes out from dinner, and relates the quarrels and disorders of it, to save the undecent appearance of them on the stage, and to abbreviate the story; and this in express imitation of Terence , who had done the ​ same before him in his Eunuch , where Pythias makes the like relation of what had happened within at the Soldiers [96] entertainment. The relations likewise of Sejanus's death, and the prodigies before it, are remarkable; the one of which was hid from sight, to avoid the horrour and tumult of the representation; the other, to shun the introducing of things impossible to be believed. In that excellent play, The King and no King   n , Fletcher goes yet farther; for the whole unravelling of the plot is done by narration in the fifth act, after the manner of the ancients; and it moves great concernment in the audience, though it be only a relation of what was done many years before the play. I could multiply other instances, but these are sufficient to prove that there is no errour in choosing a subject which requires this sort of narrations; in the ill management [97] of them, there may.

'But I find I have been too long in this discourse, since the French have many other excellencies not, common to us; as that you never see any of their plays end with a conversion, or simple change of will, which is the ordinary way which our poets use to end theirs. It shews little art in the conclusion of a dramatick poem, when they who have hindered the felicity during the four acts, desist from it in the fifth, without some powerful cause to take them off their design [98] ; and though I deny not but such reasons may be found, yet it is a path that is cautiously to be trod, and the poet is to be sure he convinces the audience that the motive is strong ​ enough. As for example, the conversion of the Usurer in The Scornful Lady   n , seems to me a little forced; for, being an Usurer, which implies a lover of money to the highest degree of covetousness,—and such the poet has represented him,—the account he gives for the sudden change is, that he has been duped by the wild young fellow; which in reason might render him more wary another time, and make him punish himself with harder fare and coarser clothes, to get up again what he had lost [99] : but that he should look on it as a judgment, and so repent, we may expect to hear [100] in a sermon, but I should never endure it in a play.

'I pass by this; neither will I insist on the care they take, that no person after his first entrance shall ever appear, but the business which brings him upon the stage shall be evident; which rule [101] , if observed, must needs render all the events in the play more natural; for there you see the probability of every accident, in the cause that produced it; and that which appears chance in the play, will seem so reasonable to you, that you will there find it almost necessary: so that in the exit of the actor [102] you have a clear account of his [103] purpose and design in the next entrance; (though, if the scene be well wrought, the event will commonly deceive you;) for there is nothing so absurd, says Corneille, as for an actor to leave the stage, only because he has no more to say.

Lisideius concluded in this manner; and Neander, after a little pause, thus answered him:

'I shall grant Lisideius, without much dispute, a great part of what he has urged against us; for I acknowledge that the French contrive their plots more regularly, and observe the laws of comedy, and decorum of the stage, (to speak generally,) with more exactness than the English. Farther, I deny not but he has taxed us justly in some irregularities of ours, which he has mentioned; yet, after all, I am of opinion that neither our faults nor their virtues are considerable enough to place them above us.

'For the lively imitation of nature being in the ​ definition of a play, those which best fulfil that law ought to be esteemed superior to the others. 'Tis true, those beauties of the French poesy are such as will raise perfection higher where it is, but are not sufficient to give it where it is not: they are indeed the beauties of a statue, but not of a man. because not animated with the soul of poesy, which is imitation of humour and passions: and this Lisideius himself, or any other, however biassed to their party, cannot but acknowledge, if he will either compare the humours of our comedies, or the characters of our serious plays, with theirs. He who [104] will look upon theirs which have been written till these last ten years, or thereabouts, will find it an hard matter to pick out two or three passable humours amongst them. Corneille himself, their arch-poet, what has he produced except The Liar   n , and you know how it was cried up in France; but when it came upon the English stage, though well translated, and that part of Dorant acted to so much advantage [105] as I am confident it never received in its own country, the most favourable to it would not put it [106] in competition with many of Fletcher's or Ben Johnson's   n . In the rest of Corneille's comedies you have little humour; he tells you himself, his way is, first to shew two lovers in good intelligence with each other; in the working up of the play to embroil them by some mistake, and in the latter end to clear it, and reconcile them [107] .

'But of late years Moliere [108] , the younger Corneille, ​ Quinault, and some others, have been imitating afar off [109] the quick turns and graces of the English stage. They have mixed their serious plays with mirth, like our tragi-comedies, since the death of Cardinal Richelieu  n ; which Lisideius and many others not observing, have commended that in them for a virtue which they themselves no longer practise. Most of their new plays are, like some of ours, derived from the Spanish novels  n . There is scarce one of them without a veil, and a trusty Diego, who drolls much after the rate of The Adventures   n . But their humours, if I may grace them with that name, are so thin-sown, that never above one of them comes up in any play. I dare take upon me to find more variety of them in some one play of Ben Johnson's , than in all theirs together; as he who has seen The Alchemist , The Silent Woman , or Bartholomew-Fair , cannot but acknowledge with me.

'I grant the French have performed what was possible on the ground-work of the Spanish plays; what was pleasant before, they have made regular: but there is not above one good play to be writ on all those plots; they are too much alike to please often; which we need not the experience of our own stage to justify. As for their new way of mingling mirth with serious plot, I do not, with Lisideius, condemn the thing, though I cannot approve their manner of doing it. He tells us, we cannot so speedily recollect ourselves after a scene of great passion and concernment, as to pass to another of mirth and humour, and to enjoy it with any relish: but why ​ should he imagine the soul of man more heavy than his senses? Does not the eye pass from an unpleasant object to a pleasant in a much shorter time than is required to this? and does not the unpleasantness of the first commend the beauty of the latter? The old rule of logick  n might have convinced him, that contraries, when placed near, set off each other. A continued gravity keeps the spirit too much bent; we must refresh it sometimes, as we bait in a journey that we may go on with greater ease. A scene of mirth, mixed with tragedy, has the same effect upon us which our musick has betwixt the acts; which we find [110] a relief to us from the best plots and language of the stage, if the discourses have been long. I must therefore have stronger arguments, ere I am convinced that compassion and mirth in the same subject destroy each other; and in the mean time cannot but conclude, to the honour of our nation, that we have invented, increased, and perfected a more pleasant way of writing for the stage, than was ever known to the ancients or moderns of any nation, which is tragi-comedy.

'And this leads me to wonder why Lisideius and many others should cry up the barrenness of the French plots, above the variety and copiousness of the English. Their plots are single; they carry on one design, which is pushed forward by all the actors, every scene in the play contributing and moving towards it. Our plays [111] , besides the main design, have under-plots or by-concernments, of less considerable persons and intrigues, which are carried on with the ​ motion of the main plot: as [112] they say the orb of the fixed stars, and those of the planets, though they have motions of their own, are whirled about by the motion of the primum mobile , in which they are contained  n . That similitude expresses much of the English stage; for if contrary motions may be found in nature to agree; if a planet can go east and west at the same time;—one way by virtue of his own motion, the other by the force of the first mover;—it will not be difficult to imagine how the under-plot, which is only different, not contrary to the great design, may naturally be conducted along with it.

'Eugenius has already shewn us, from the confession of the French poets, that the unity of action is, sufficiently preserved, if all the imperfect actions of the play are conducing to the main design; but when those petty intrigues of a play are so ill ordered, that they have no coherence with the other, I must grant that Lisideius has reason to tax that want of due connexion; for co-ordination in a play is as dangerous and unnatural as in a state. In the mean time he must acknowledge, our variety, if well ordered, will afford a greater pleasure to the audience.

'As for his other argument, that by pursuing one single theme they gain an advantage to express and work up the passions, I wish any example he could bring from them would make it good; for I confess their verses are to me the coldest I have ever read. Neither, indeed, is it possible for them, in the way they take, so to express passion, as that the effects of it should appear in the concernment of an audience, ​ their speeches being so many declamations, which tire us with the length; so that instead of persuading us to grieve for their imaginary heroes, we are concerned for our own trouble, as we are in tedious [113] visits of bad company; we are in pain till they are gone. When the French stage came to be reformed by Cardinal Richelieu, those long harangues were introduced to comply with the gravity of a churchman. Look upon the Cinna and the Pompey ; they are not so properly to be called plays, as long discourses of reason of state; and Polieucte in matters of religion is as solemn as the long stops upon our organs  n . Since that time it is grown into a custom, and their actors speak by the hour-glass, like our parsons [114] ; [115] nay, they account it the grace of their parts, and think themselves disparaged by the poet, if they may not twice or thrice in a play entertain the audience with a speech of an hundred lines [116] I deny not but his may suit well enough with the French; for as we, who are a more sullen people, come to be diverted at our plays, so they, who are of an airy and gay temper, come thither to make themselves more serious: and this I conceive to be one reason why comedies are [117] more pleasing to us, and tragedies to them. But to speak generally: it cannot be denied that short speeches and replies are more apt to move the passions and beget concernment in us, than the ​ other; for it is unnatural for any one in a gust of passion to speak long together, or for another in the same condition to suffer him, without interruption. Grief and passion are like floods raised in little brooks by a sudden rain; they are quickly up; and if the concernment be poured unexpectedly in upon us, it overflows us: but a long sober shower gives them leisure to run out as they came in, without troubling the ordinary current. As for comedy, repartee is one of its chiefest graces; the greatest pleasure of the audience is a chace of wit, kept up on both sides, and swiftly managed. And this our forefathers, if not we, have had in Fletcher's plays, to a much higher degree of perfection than the French poets can reasonably hope to reach [118] .

'There is another part of Lisideius his discourse, in which he has rather excused our neighbours, than commended them; that is, for aiming only to make one person considerable in their plays. 'Tis very true what he has urged, that one character in all plays, even without the poet's care, will have advantage of all the others; and that the design of the whole drama will chiefly depend on it. But this hinders not that there may be more shining characters in the play: many persons of a second magnitude, nay, some so very near, so almost equal to the first, that greatness may be opposed to greatness, and all the persons be made considerable, not only by their quality, but their action. 'Tis evident that the more the persons are, the greater will be the variety of the plot. If then the parts are managed so regularly, ​ that the beauty of the whole be kept entire, and that the variety become not a perplexed and confused mass of accidents, you will find it infinitely pleasing to be led in a labyrinth of design, where you see some of your way before you, yet discern not the end till you arrive at it. And that all this is practicable, I can produce for examples many of our English plays: as The Maid's Tragedy , The Alchemist , The Silent Woman : I was going to have named The Fox   n , but that the unity of design seems not exactly observed in it; for there appear [119] two actions in the play; the first naturally ending with the fourth act; the second forced from it in the fifth: which yet is the less to be condemned in him, because the disguise of Volpone , though it suited not with his character as a crafty or covetous person, agreed well enough with that of a voluptuary; and by it the poet gained the end at which he aym'd [120] , the punishment of vice, and the reward of virtue, both [121] which that disguise produced. So that to judge equally of it, it was an excellent fifth act, but not so naturally proceeding from the former.

But to leave this, and pass to the latter part of Lisideius his discourse, which concerns relations: I must acknowledge with him, that the French have reason to hide [122] that part of the action which would occasion too much tumult on the stage, and to choose [123] rather to have it made known by narration to the audience. Farther, I think it very convenient, for the reasons he has given, that all incredible actions ​ were removed; but, whether custom has so insinuated itself into our countrymen, or nature has so formed them to fierceness, I know not; but they will scarcely suffer combats and other objects of horrour to be taken from them. And indeed, the indecency of tumults is all which can be objected against fighting: for why may not our imagination as well suffer itself to be deluded with the probability of it, as with any other thing in the play? For my part, I can with as great ease persuade myself that the blows [124] are given in good earnest, as I can, that they who strike them are kings or princes, or those persons which they represent. For objects of incredibility,—I would be satisfied from Lisideius, whether we have any so removed from all appearance of truth, as are those of Corneille's Andromede   n ; a play which has been frequented the most of any he has writ. If the Perseus, or the son of an heathen god, the Pegasus, and the Monster, were not capable to choke a strong belief, let him blame any representation of ours hereafter. Those indeed were objects of delight; yet the reason is the same as to the probability: for he makes it not a Ballette [125] or masque, but a play, which is to resemble truth. But for death, that it ought not to be represented, I have, besides the arguments alledged by Lisideius, the authority of Ben Johnson , who has forborn it in his tragedies; for both the death of Sejanus and Catiline are related: though in the latter I cannot but observe one irregularity of that great poet; he has removed the scene in the same act from Rome to Catiline's army, ​ and from thence again to Rome; and besides, has allowed a very inconsiderable time, after Catiline's speech, for the striking of the battle, and the return of Petreius, who is to relate the event of it to the senate: which I should not animadvert on him, who was otherwise a painful observer of τὸ πρέπον , or the decorum of the stage, if he had not used extreme severity in his judgment on the incomparable Shakspeare for the same fault   n .—To conclude on this subject of relations; if we are to be blamed for shewing too much of the action, the French are as faulty for discovering too little of it: a mean betwixt both should be observed by every judicious writer, so as the audience may neither be left unsatisfied by not seeing what is beautiful, or shocked by beholding what is either incredible or undecent.

'I hope I have already proved in this discourse, that though we are not altogether so punctual as the French, in observing the laws of comedy, yet our errours are so few, and little, and those things wherein we excel them so considerable, that we ought of right to be preferred before them. But what will Lisideius say, if they themselves acknowledge they are too strictly bounded [126] by those laws, for breaking which he has blamed the English? I will alledge Corneille's words, as I find them in the end of his Discourse of the three Unities:— Il est facile aux speculatifs d'estre severes &c . " 'Tis easy for speculative persons to judge severely; but if they would produce to publick view ten or twelve pieces of this nature, they would perhaps give more ​ latitude to the rules than I have done, when, by experience, they had known how much we are limited [127] and constrained by them, and how many beauties of the stage they banished from it." To illustrate a little what he has said:—By their servile observations of the unities of time and place, and integrity of scenes, they have brought on themselves that dearth of plot, and narrowness of imagination, which may be observed in all their plays. How many beautiful accidents might naturally happen in two or three days, which cannot arrive with any probability in the compass of twenty-four hours? There is time to be allowed also for maturity of design, which, amongst great and prudent persons, such as are often represented in tragedy, cannot, with any likelihood of truth, be brought to pass at so short a warning. Farther; by tying themselves strictly to the unity of place, and unbroken scenes, they are forced many times to omit some beauties which cannot be shewn where the act began; but might, if the scene were interrupted, and the stage cleared for the persons to enter in another place; and therefore the French poets are often forced upon absurdities; for if the act begins in a chamber, all the persons in the play must have some business or other to come thither, or else they are not to be shewn that act; and sometimes their characters are very unfitting to appear there: as, suppose it were the king's bed-chamber; yet the meanest man in the tragedy must come and dispatch his business there, rather than in the lobby or courtyard, (which is fitter for him,) for fear the ​ stage should be cleared, and the scenes broken. Many times they fall by it in a greater inconvenience; for they keep their scenes unbroken, and yet change the place; as in one of their newest plays, where the act begins in the street. There a gentleman is to meet his friend; he sees him with his man, coming out from his father's house; they talk together, and the first goes out: the second, who is a lover, has made an appointment with his mistress; she appears at the window, and then we are to imagine the scene lies under it. This gentleman is called away, and leaves his servant with his mistress; presently her father is heard from within; the young lady is afraid the servingman should be discovered, and thrusts him into a place of safety [128] , which is supposed to be her closet. After this, the father enters to the daughter, and now the scene is in a house; for he is seeking from one room to another for this poor Philipin, or French Diego  n , who is heard from within, drolling and breaking many a miserable conceit on the subject of his sad [129] condition. In this ridiculous manner the play goes forward [130] , the stage being never empty all the while: so that the street, the window, the houses, and the closet, are made to walk about, and the persons to stand still. Now what, I beseech you, is more easy than to write a regular French play, or more difficult than to write an irregular English one, like those of Fletcher , or of Shakspeare ?

'If they content themselves, as Corneille did, with some flat design, which, like an ill riddle, is found ​ out ere it be half proposed, such plots we can make every way regular, as easily as they; but whenever they endeavour to rise to any quick turns and counterturns of plot, as some of them have attempted, since Corneille's plays have been less in vogue, you see they write as irregularly as we, though they cover it more speciously. Hence the reason is perspicuous, why no French plays, when translated, have, or ever can succeed on the English stage. For, if you consider the plots, our own are fuller of variety; if the writing, ours are more quick and fuller of spirit; and therefore 'tis a strange mistake in those who decry the way of writing plays in verse, as if the English therein imitated the French. We have borrowed nothing from them; our plots are weaved in English looms: we endeavour therein to follow the variety and greatness of characters which are derived to us from Shakspeare and Fletcher ; the copiousness and well-knitting of the intrigues we have from Johnson ; and for the verse itself we have English precedents of elder date than any of Corneille's plays. Not to name our old comedies before Shakspeare, which were all writ in verse of six feet, or Alexandrines  n , such as the French now use,—I can shew in Shakspeare, many scenes of rhyme together, and the like in Ben Johnson's tragedies: in Catiline and Sejanus sometimes thirty or forty lines,—I mean besides the Chorus, or the monologues; which, by the way, shewed Ben no enemy to this way of writing, especially if you read [131] his Sad Shepherd   n , which goes sometimes on rhyme, sometimes on blank verse, like ​ an horse who eases himself on trot and amble. You find him likewise commending Fletcher's pastoral of The Faithful Shepherdess   n , which is for the most part rhyme, though not refined to that purity to which it hath since been brought. And these examples are enough to clear us from a servile imitation of the French.

'But to return whence [132] I have digressed: I dare boldly affirm these two things of the English drama;—First, that we have many plays of ours as regular as any of theirs, and which, besides, have more variety of plot and characters; and secondly, that in most of the irregular plays of Shakspeare or Fletcher, (for Ben Johnson's are for the most part regular,) there is a more masculine fancy and greater spirit in the writing, than there is in any of the French. I could produce, even in Shakspeare's and Fletcher's works, some plays which are almost exactly formed; as The Merry Wives of Windsor   n , and The Scornful Lady : but because (generally speaking) Shakspeare, who writ first, did not perfectly observe the laws of comedy, and Fletcher, who came nearer to perfection, yet through carelessness made many faults; I will take the pattern of a perfect play from Ben Johnson, who was a careful and learned observer of the dramatick laws, and from all his comedies I shall select The Silent Woman ; of which I will make a short examen, according to those rules which the French observe.'

As Neander was beginning to examine The Silent Woman , Eugenius, earnestly regarding him [133] ; 'I beseech you, Neander,' said he, 'gratify the company, ​ and me in particular, so far, as before you speak of the play, to give us a character of the author; and tell us frankly your opinion, whether you do not think all writers, both French and English, ought to give place to him.'

'I fear,' replied Neander, 'that in obeying your commands I shall draw some envy [134] on myself. Besides, in performing them, it will be first necessary to speak somewhat of Shakspeare and Fletcher , his rivals in poesy; and one of them, in my opinion, at least his equal, perhaps  n his superior.

'To begin, then, with Shakspeare. He was the man who of all modern, and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of nature were still present to him, and he drew them, not laboriously, but luckily; when he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned; he needed not the spectacles of books to read nature; he looked inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat, insipid; his comick wit degenerating into clenches, his serious swelling into bombast. But he is always great, when some great occasion is presented to him; no man can say he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,

Quantum lenta solent inter viburna cupressi .  n

​ The consideration of this made Mr. Hales of Eaton say, that there was no subject of which any poet ever writ, but he would produce it much better done [135] in Shakspeare ; and however others are now generally preferred before him, yet the age wherein he lived, which had contemporaries with him Fletcher and Johnson , never equalled them to him in their esteem: and in the last king's court, when Ben's reputation was at highest, Sir John Suckling , and with him the greater part of the courtiers, set our Shakspeare far above him.

' Beaumont and Fletcher, of whom I am next to speak, had, with the advantage of Shakspeare's wit, which was their precedent, great natural gifts, improved by study: Beaumont especially being so accurate a judge of plays, that Ben Johnson, while he lived, submitted all his writings to his censure, and, 'tis thought, used his judgment in correcting, if not contriving, all his plots. What value he had for him, appears by the verses he writ to him; and therefore I need speak no farther of it. The first play that brought Fletcher and him in esteem was their Philaster   n : for before that, they had written two or three very unsuccessfully, as the like is reported of Ben Johnson, before he writ Every Man in his Humour . Their plots -were generally more regular than Shakspeare's, especially those which were made before Beaumont's death [136] ; and they understood and imitated ​ the conversation of gentlemen much better; whose wild debaucheries, and quickness of wit in reparties, no poet before them could paint [137] as they have done. Humour, which [138] Ben Johnson derived from particular persons, they made it not their business to describe: they represented all the passions very lively, but above all, love. I am apt to believe the English language in them arrived to its highest perfection: what words have since been taken in, are rather superfluous than ornamental [139] . Their plays  n are now the most pleasant and frequent entertainments of the stage; two of theirs being acted through the year for one of Shakspeare's or Johnson's: the reason is, because there is a certain gaiety in their comedies, and pathos in their more serious plays, which suits generally with all men's humours. Shakspeare's language is likewise a little obsolete, and Ben Johnson's wit comes short of theirs.

As for Johnson, to whose character I am now arrived, if we look upon him while he was himself, (for his last plays were but his dotages,) I think him the most learned and judicious writer which any theatre ever had. He was a most severe judge of himself, as well as others. One cannot say he wanted wit, but rather that he was frugal of it. In his works

' In the large book of plays you late did print, In Beaumont's and in Fletcher's name, why in't Did you not justice? give to each his due? For Beaumont of those many writ in few; And Massinger in other few: the main Being sole issues of sweet Fletcher's brain.' ( Malone .)

​ you find little to retrench or alter. Wit, and language, and humour also in some measure, we had before him; but something of art was wanting to the drama, till he came. He managed his strength to more advantage than any who preceded him. You seldom find him making love in any of his scenes, or endeavouring to move the passions; his genius was too sullen and saturnine to do it gracefully, especially when he knew he came after those who had performed both to such an height. Humour was his proper sphere; and in that he delighted most to represent mechanick people. He was deeply conversant in the ancients, both Greek and Latin, and he borrowed boldly from them: there is scarce a poet or historian among the Roman authors of those times whom he has not translated in Sejanus and Catiline . But he has done his robberies so openly, that one may see he fears not to be taxed by any law. He invades authors like a monarch; and what would be theft in other poets, is only victory in him. With the spoils of these writers he so represents old Rome to us, in its rites, ceremonies, and customs, that if one of their poets had written either of his tragedies, we had seen less of it than in him. If there was any fault in his language, 'twas that he weaved it too closely and laboriously, in his comedies especially [140] : perhaps too, he did a little too much Romanize our tongue, leaving the words which he translated almost as much Latin as he found them: wherein, though he learnedly followed their [141] language, he did not enough comply with ​ the idiom of ours. If I would compare him with Shakspeare , I must acknowledge him the more correct poet, but Shakspeare the greater wit. Shakspeare was the Homer , or father of our dramatick poets; Johnson was the Virgil , the pattern of elaborate writing; I admire him, but I love Shakspeare. To conclude of him; as he has given us the most correct plays, so in the precepts which he has laid down in his Discoveries   n , we have as many and profitable rules for perfecting the stage, as any wherewith the French can furnish us.

'Having thus spoken of the author, I proceed to the examination of his comedy, The Silent Woman   n .

EXAMEN OF THE SILENT WOMAN.

'To begin first with the length of the action; it is so far from exceeding the compass of a natural day, that it takes not up an artificial one. 'Tis all included in the limits of three hours and an half, which is no more than is required for the presentment on the stage: a beauty perhaps not much observed; if it had, we should not have looked on the Spanish translation of Five Hours [142] with so much wonder. The scene of it is laid in London; the latitude of place is almost as little as you can imagine; for it lies all within the compass of two houses, and after the first act, in one. The continuity of scenes is observed more than in any of our plays, except his own Fox and Alchemist . They are not broken above twice or thrice at most in the whole comedy; and in the two best of Corneille's plays, the Cid and Cinna , ​ they are interrupted once [143] . The action of the play is entirely one; the end or aim of which is the settling Morose's estate on Dauphine. The intrigue of it is the greatest and most noble of any pure unmixed comedy in any language; you see in it many persons of various characters and humours, and all delightful. As first, Morose, or an old man, to whom all noise but his own talking is offensive. Some who would be thought criticks, say this humour of his is forced: but to remove that objection, we may consider him first to be naturally of a delicate hearing, as many are, to whom all sharp sounds are unpleasant; and secondly, we may attribute much of it to the peevishness of his age, or the wayward authority of an old man in his own house, where he may make himself obeyed; and to this the poet seems to allude [144] in his name Morose. Besides this, I am assured from divers persons, that Ben Johnson was actually acquainted with such a man, one altogether as ridiculous as he is here represented. Others say, it is not enough to find one man of such an humour; it must be common to more, and the more common the more natural. To prove this, they instance in the best of comical characters, Falstaff. There are many men resembling him; old, fat, merry, cowardly, drunken, amorous, vain, and lying. But to convince these people, I need but tell them, that humour is the ridiculous extravagance of conversation, wherein one man differs from all others. If then it be common, or communicated to many, how differs it from other men's? or what indeed causes it to be ridiculous so much as the ​ singularity of it? As for Falstaff, he is not properly one humour, but a miscellany of humours or images, drawn from so many several men: that wherein he is singular is his wit [145] , or those things he says prœter expectatum , unexpected by the audience; his quick evasions, when you imagine him surprised, which, as they are extremely diverting of themselves, so receive a great addition from his person; for the very sight of such an unwieldy old debauched fellow is a comedy alone. And here, having a place so proper for it, I cannot but enlarge somewhat upon this subject of humour into which I am fallen. The ancients had little of it in their comedies; for the τὸ γελοίν   n of the old comedy, of which Aristophanes was chief, was not so much to imitate a man, as to make the people laugh at some odd conceit, which had commonly somewhat of unnatural or obscene in it. Thus, when you see Socrates brought upon the stage, you are not to imagine him made ridiculous by the imitation of his actions, but rather by making him perform something very unlike himself; something so childish and absurd, as by comparing it with the gravity of the true Socrates, makes a ridiculous object for the spectators. In their new comedy which succeeded, the poets sought indeed to express the ἦθος , as in their tragedies the πάθος of mankind  n . But this ἦθος contained only the general characters of men and manners; as old men, lovers, serving-men, courtezans, parasites, and such other persons as we see in their comedies; all which they made alike: that is, one old man or father, one lover, one courtezan, so ​ like another, as if the first of them had begot the rest of every sort: Ex homine hunc natum dicas . The same custom they observed likewise in their tragedies. As for the French, though they have the word humeur among them, yet they have small use of it in their comedies or farces; they being but ill imitations of the ridiculum , or that which stirred up laughter in the old comedy. But among the English 'tis otherwise: where by humour is meant some extravagant habit, passion, or affection, particular (as I said before) to some one person, by the oddness of which, he is immediately distinguished from the rest of men; which being lively and naturally represented, most frequently begets that malicious pleasure in the audience which is testified by laughter; as all things which are deviations from customs [146] are ever the aptest 'to produce it: though by the way this laughter is only accidental, as the person represented is fantastick or bizarre; but pleasure is essential to it, as the imitation of what is natural. The description of these humours, drawn from the knowledge and observation of particular persons, was the peculiar genius and talent of Ben Johnson ; to whose play I now return.

'Besides Morose, there are at least nine or ten different characters and humours in The Silent Woman ; all which persons have several concernments of their own, yet are all used by the poet, to the conducting of the main design to perfection. I shall not waste time in commending the writing of this play; but I will give you my opinion, that there is more wit and acuteness of fancy in it than in any of Ben Johnson's. ​ Besides that he has here described the conversation of gentlemen in the persons of True-Wit, and his friends, with more gaiety, air, and freedom, than in the rest of his comedies. For the contrivance of the plot, 'tis extreme [147] elaborate, and yet withal easy; for the λύσις [148] , or untying of it, 'tis so admirable, that when it is done, no one of the audience would think the poet could have missed it; and yet it was concealed so much before the last scene, that any other way would sooner have entered into your thoughts. But I dare not take upon me to commend the fabrick of it, because it is altogether so full of art, that I must unravel every scene in it to commend it as I ought. And this excellent contrivance is still the more to be admired, because 'tis comedy, where the persons are only of common rank, and their business private, not elevated by passions or high concernments, as in serious plays. Here every one is a proper judge of all he sees, nothing is represented but that with which he daily converses: so that by consequence all faults lie open to discovery, and few are pardonable. 'Tis this which Horace has judiciously observed:

Creditur, ex medio quia res arcessit, habere Sudoris minimum; sed habet Comedia tanto Plus oneris, quanto Veniæ minus .  n

But our poet who was not ignorant of these difficulties, has made use [149] of all advantages; as he who designs a large leap takes his rise from the highest ground. One of these advantages is that which Corneille has laid down as the greatest which can arrive to any ​ poem, and which he himself could never compass above thrice in all his plays; viz. the making choice of some signal and long-expected day, whereon the action of the play is to depend. This day was that designed by Dauphine for the settling of his uncle's estate upon him; which to compass, he contrives to marry him. That the marriage had been plotted by him long beforehand, is made evident by what he tells True-wit in the second act, that in one moment he had destroyed what he had been raising many months.

'There is another artifice of the poet, which I cannot here omit, because by the frequent practice of it in his comedies he has left it to us almost as a rule; that is, when he has any character or humour wherein he would shew a coup de Maistre , or his highest skill, he recommends it to your observation by a pleasant description of it before the person first appears. Thus, in Bartholomew-Fair   n he gives you the pictures of Numps and Cokes, and in this those of Daw, Lafoole, Morose, and the Collegiate Ladies; all which you hear described before you see them. So that before they come upon the stage, you have a longing expectation of them, which prepares you to receive them favourably; and when they are there, even from their first appearance you are so far acquainted with them, that nothing of their humour is lost to you.

'I will observe yet one thing further of this admirable plot; the business of it rises in every act. The second is greater than the first; the third than the second; and so forward to the fifth. There too you ​ see, till the very last scene, new difficulties arising to obstruct the action of the play; and when the audience is brought into despair that the business can naturally be effected, then, and not before, the discovery is made. But that the poet might entertain you with more variety all this while, he reserves some new characters to shew you, which he opens not till the second and third act; in the second Morose, Daw, the Barber, and Otter; in the third the Collegiate Ladies: all which he moves afterwards in by- walks, or under-plots, as diversions to the main design, lest it should grow tedious, though they are still naturally joined with it, and somewhere or other subservient to it. Thus, like a skilful chess-player [150] , by little and little he draws out his men, and makes his pawns of use to his greater persons.

'If this comedy  n and some others of his, were translated into French prose, (which would now be no wonder to them, since Moliere has lately given them plays out of verse, which have not displeased them,) I believe the controversy would soon be decided betwixt the two nations, even making them the judges. But we need not call our heroes [151] to our aid. Be it spoken to the honour of the English, our nation can never want in any age such who are able to dispute the empire of wit with any people in the universe. And though the fury of a civil war, and power for twenty years together abandoned to a barbarous race of men, enemies of all good learning, had buried the muses under the ​ ruins of monarchy; yet, with the restoration of our happiness, we see revived poesy lifting up its head, and already shaking off the rubbish which lay so heavy on it. We have seen since his majesty's return, many dramatick poems which yield not to those of any foreign nation, and which deserve all laurels but the English. I will set aside flattery and envy: it cannot be denied but we have had some little blemish either in the plot or writing of all those plays which have been made within these seven years; (and perhaps there is no nation in the world so quick to discern them, or so difficult to pardon them, as ours:) yet if we can persuade ourselves to use the candour of that poet, who, though the most severe of criticks, has left us this caution by which to moderate our censures —

—— —ubi plura nitent in carmine, non ego paucis Offendar maculis;— n

if, in consideration of their many and great beauties, we can wink at some slight and little imperfections, if we, I say, can be thus equal to ourselves, I ask no favour from the French. And if I do not venture upon any particular judgment of our late plays, 'tis out of the consideration which an ancient writer gives me: vivorum, ut magna admiratio, ita censura difficilis   n : betwixt the extremes of admiration and malice, 'tis hard to judge uprightly of the living. Only I think it may be permitted me to say, that as it is no lessening to us to yield to some plays, and those not many, of our own nation in the last age, so can it be no addition to pronounce of our present poets, that they ​ have far surpassed all the ancients, and the modern writers of other countries [152] .'

This was [153] the substance of what was then spoke on that occasion; and Lisideius, I think, was going to reply, when he was prevented thus by Crites: ' I am confident,' said he, 'that the most material things that can be said have been already urged on either side; if they have not, I must beg of Lisideius that he will defer his answer till another time: for I confess I have a joint quarrel to you both, because you have concluded, without any reason given for it, that rhyme is proper for the stage. I will not dispute how ancient it hath been among us to write this way; perhaps our ancestors knew no better till Shakspeare's time. I will grant it was not altogether left by him, and that Fletcher and Ben Johnson used it frequently in their Pastorals, and sometimes in other plays. Farther,—I will not argue whether we received it originally from our own countrymen, or from the French; for that is an inquiry of as little benefit, as theirs who, in the midst of the late plague [154] , were not so solicitous to provide against it, as to know whether we had it from the malignity of our own air, or by transportation from Holland. I have therefore only to affirm, that it is not allowable in serious plays; for comedies, I find you already concluding with me. To prove this, I might satisfy myself to tell you, how much in vain it is for you to strive against the stream of the people's inclination; the greatest part of which are prepossessed so much ​ with those excellent plays of Shakspeare , Fletcher , and Ben Johnson , which have been written out of rhyme, that except you could bring them such as were written better in it, and those too by persons of equal reputation with them, it will be impossible for you to gain your cause with them, who will still be judges. This it is to which, in fine, all your reasons must submit. The unanimous consent of an audience is so powerful, that even Julius Cæsar, (as Macrobius reports of him,) when he was perpetual dictator, was not able to balance it on the other side; but when Laberius, a Roman Knight, at his request contended in the Mime with another poet  n , he was forced to cry out, Etiam favente me victus es, Laberi [155] . But I will not on this occasion take the advantage of the greater number, but only urge such reasons against rhyme, as I find in the writings of those who have argued for the other way. First then, I am of opinion, that rhyme is unnatural in a play, because dialogue there is presented as the effect of sudden thought: for a play is the imitation of nature; and since no man, without premeditation speaks in rhyme, neither ought he to do it on the stage. This hinders not but the fancy may be there elevated to an higher pitch of thought than it is in ordinary discourse; for there is a probability that men of excellent and quick parts may speak noble things extempore : but those thoughts are never fettered with the numbers or sound of verse without study, and therefore it cannot be but unnatural to present the most free way of speaking in that which is the most constrained. For this reason, says ​ Aristotle  n , 'tis best to write tragedy in that kind of verse which is the least such, or which is nearest prose: and this amongst the ancients was the Iambick; and with us is blank verse, or the measure of verse kept exactly without rhyme. These numbers therefore are fittest for a play; the others for a paper of verses, or a poem; blank verse being as much below them, as rhyme is improper for the drama. And if it be objected that neither are blank verses made extempore , yet, as nearest nature, they are still to be preferred.—But there are two particular exceptions, which many besides myself have had to verse; by which it will appear yet more plainly how improper it is in plays. And the first of them is grounded on that very reason for which some have commended rhyme; they say, the quickness of repartees in argumentative scenes receives an ornament from verse. Now what is more unreasonable than to imagine that a man should not only light upon the wit [156] , but the rhyme too, upon the sudden? This nicking of him who spoke before both in sound and measure, is so great an happiness, that you must at least suppose the persons of your play to be born poets: Arcades omnes, et cantare pares, et respondere parati   n : they must have arrived to the degree of quicquid conabar dicere ;—to make verses almost whether they will or no. If they are any thing below this, it will look rather like the design of two, than the answer of one: it will appear that your actors hold intelligence together; that they perform their tricks like fortune-tellers, by confederacy. The hand of art will be too visible in it, against that maxim ​ of all professions— Ars est celare artem ; that it is the greatest perfection of art to keep itself undiscovered. Nor will it serve you to object, that however you manage it, 'tis still known to be a play; and, consequently, the dialogue of two persons understood to be the labour of one poet. For a play is still an imitation of nature; we know we are to be deceived, and we desire to be so; but no man ever was deceived but with a probability of truth; for who will suffer a gross lie to be fastened on him? Thus we sufficiently understand, that the scenes which represent cities and countries to us are not really such, but only painted on boards and canvas; but shall that excuse the ill painture. or designment of them? Nay, rather ought they not to be laboured with so much the more diligence and exactness, to help the imagination? since the mind of man does naturally tend to [157] truth; and therefore the nearer any thing comes to the imitation of it, the more it pleases.

'Thus, you see, your rhyme is uncapable of expressing the greatest thoughts naturally, and the lowest it cannot with any grace: for what is more unbefitting the majesty of verse, than to call a servant, or bid a door be shut in rhyme? and yet you are often forced on this miserable necessity [158] . But verse, you say, circumscribes a quick and luxuriant fancy, which would extend itself too far on every subject, did not the labour which is required to well-turned and polished rhyme, set bounds to it. Yet this argument, if granted, would only prove that we ​ may write better in verse, but not more naturally. Neither is it able to evince that; for he who wants judgment to confine his fancy in blank verse, may want it as much in rhyme: and he who has it will avoid errors in both kinds. Latin verse was as great a confinement to the imagination of those poets, as rhyme to ours; and yet you find Ovid saying too much on every subject. Nescivit (says Seneca ) quod bene cessit relinquere   n : of which he gives you one famous instance in his description of the deluge:

Omnia pontus erat, deerant quoque litora ponto   n . Now all was sea, nor had that sea a shore.

Thus Ovid's fancy was not limited by verse, and Virgil needed not verse to have bounded his.

'In our own language we see Ben Johnson confining himself to what ought to be said, even in the liberty of blank verse; and yet Corneille , the most judicious of the French poets, is still varying the same sense an hundred ways, and dwelling eternally on the same subject, though confined by rhyme. Some other exceptions I have to verse; but since these [159] I have named are for the most part already publick, I conceive it reasonable they should first be answered.' 'It concerns me less than any,' said Neander, (seeing he had ended,) 'to reply to this discourse; because when I should have proved that verse may be natural in plays, yet I should always be ready to confess, that those which I have written in this kind  n come short of that perfection which is required. Yet ​ since you are pleased I should undertake this province, I will do it, though with all imaginable respect and deference, both to that person  n from whom you have borrowed your strongest arguments, and to whose judgment, when I have said all, I finally submit. But before I proceed to answer your objections, I must first remember you, that I exclude all comedy from my defence; and next that I deny not but blank verse may be also used; and content myself only to assert, that in serious plays where the subject and characters are great, and the plot unmixed with mirth, which might allay or divert these concernments which are produced, rhyme is there as natural and more effectual than blank verse.

'And now having laid down this as a foundation,—to begin with Crites,—I must crave leave to tell him, that some of his arguments against rhyme reach no farther than, from the faults or defects of ill rhyme, to conclude against the use of it in general. May not I conclude against blank verse by the same reason? If the words of some poets who write in it, are either ill chosen, or ill placed, which makes not only rhyme, but all kind of verse in any language unnatural, shall I, for their vicious affectation, condemn those excellent lines of Fletcher, which are written in that kind? Is there any thing in rhyme more constrained than this line in blank verse?— I heaven invoke, and strong resistance make ; where you see both the clauses are placed unnaturally, that is, contrary to the common way of speaking, and that without the excuse of a rhyme to cause it: yet you would think me very ridiculous, if I should accuse the stubbornness of ​ blank verse for this, and not rather the stiffness of the poet. Therefore, Crites, you must either prove that words, though well chosen, and duly placed, yet render not rhyme natural in itself; or that, however natural and easy the rhyme may be, yet it is not proper for a play. If you insist on the former part, I would ask you, what other conditions are required to make rhyme natural in itself, besides an election of apt words, and a right disposition [160] of them? For the due choice of your words expresses your sense naturally, and the due placing them adapts the rhyme to it. If you object that one verse may be made for the sake of another, though both the words and rhyme be apt, I answer, it cannot possibly so fall out; for either there is a dependance of sense betwixt the first line and the second, or there is none: if there be that connection, then in the natural position of the words the latter line must of necessity flow from the former; if there be no dependance, yet still the due ordering of words makes the last line as natural in itself as the other: so that the necessity of a rhyme never forces any but bad or lazy writers to say what they would not otherwise. 'Tis true, there is both care and art required to write in verse. A good poet never establishes [161] the first line, till he has sought out such a rhyme as may fit the sense, already prepared to heighten the second: many times the close of the sense falls into the middle of the next verse, or farther off, and he may often prevail himself  n of the same advantages in English which Virgil had in Latin,—he may break off in the hemystich, and begin another ​ line. Indeed, the not observing these two last things, makes plays which are writ in verse, so tedious: for though, most commonly, the sense is to be confined to the couplet, yet nothing that does perpetuo tenore fluere run in the same channel, can please always. 'Tis like the murmuring of a stream, which not varying in the fall, causes at first attention, at last drowsiness. Variety of cadences is the best rule; the greatest help to the actors, and refreshment to the audience.

'If then verse may be made natural in itself, how becomes it unnatural in [162] a play? You say the stage is the representation of nature, and no man in ordinary conversation speaks in rhyme. But you foresaw when you said this, that it might be answered—neither does any man speak in blank verse, or in measure without rhyme. Therefore you concluded, that which is nearest nature is still to be preferred. But you took no notice that rhyme might be made as natural as blank verse, by the well placing of the words, &c. All the difference between them, when they are both correct, is, the sound in one, which the other wants; and if so, the sweetness of it, and all the advantage resulting from it, which are handled in the Preface to The Rival Ladies , will yet stand good. As for that place of Aristotle , where he says, plays should be writ in that kind of verse which is nearest prose, it makes little for you; blank verse being properly but measured prose. Now measure alone, in any modern language, does not constitute verse; those of the ancients in Greek and Latin consisted in quantity of ​ words, and a determinate number of feet. But when, by the inundation of the Goths and Vandals into Italy, new languages were introduced [163] , and barbarously mingled with the Latin, of which the Italian, Spanish, French, and ours, (made out of them and the Teutonick,) are dialects, a new way of poesy was practised; new, I say, in those countries, for in all probability it was that of the conquerors in their own nations: at least we are able to prove, that the eastern people have used it from all antiquity [164]   n . This new way consisted in measure or number of feet, and rhyme; the sweetness of rhyme, and observation of accent, supplying the place of quantity in words, which could neither exactly be observed by those barbarians, who knew not the rules of it, neither was it suitable to their tongues, as it had been to the Greek and Latin. No man is tied in modern poesy to observe any farther rule in the feet of his verse, but that they be dissyllables; whether Spondee, Trochee, or Iambick, it matters not; only he is obliged to rhyme: neither do the Spanish, French, Italian, or Germans, acknowledge at all, or very rarely, any such kind of poesy as blank verse amongst them. Therefore, at most 'tis but a poetick prose, a sermo pedestris ; and as such, most fit for comedies, where I acknowledge rhyme to be improper.—Farther; as to that quotation of Aristotle , our couplet verses may be rendered as near prose as blank verse itself, by using those advantages I lately named, —as breaks in an hemistich, or running the sense into another line,— ​ thereby making art and order appear as loose and free as nature: or not tying ourselves to couplets strictly, we may use the benefit of the Pindarick way practised in The Siege of Rhodes   n ; where the numbers vary, and the rhyme is disposed carelessly, and far from often chyming. Neither is that other advantage of the ancients to be despised, of changing the kind of verse when they please, with the change of the scene, or some new entrance; for they confine not themselves always to iambicks, but extend their liberty to all lyrick numbers, and sometimes even to hexameter. But I need not go so far to prove that rhyme, as it succeeds to all other offices of Greek and Latin verse, so especially to this of plays, since the custom of nations [165] at this day confirms it; the French [166] , Italian, and Spanish tragedies are generally writ in it; and sure the universal consent of the most civilized parts of the world, ought in this, as it doth in other customs, to [167] include the rest.

'But perhaps you may tell me, I have proposed such a way to make rhyme natural, and consequently proper to plays, as is unpracticable; and that I shall scarce find six or eight lines together in any play, where the words are so placed and chosen as is required to make it natural. I answer, no poet need constrain himself at all times to it. It is enough he makes it his general rule; for I deny not but sometimes there may be a greatness in placing the words otherwise; and sometimes they may sound better; sometimes also the variety itself is excuse enough. But if, for the most part, the words be placed as they ​ are in the negligence of prose, it is sufficient to denominate the way practicable; for we esteem that to be such, which in the trial oftner succeeds than misses. And thus far you may find the practice made good in many plays: where you do not, remember still, that if you cannot find six natural rhymes together, it will be as hard for you to produce as many lines in blank verse, even among the greatest of our poets, against which I cannot make some reasonable exception.

'And this, Sir, calls to my remembrance the beginning of your discourse, where you told us we should never find the audience favourable to this kind of writing, till we could produce as good plays in rhyme, as Ben Johnson , Fletcher , and Shakspeare , had writ out of it. But it is to raise envy to the living, to compare them with the dead. They are honoured, and almost adored by us, as they deserve; neither do I know any so presumptuous of themselves as to contend with them. Yet give me leave to say thus much, without injury to their ashes; that not only we shall never equal them, but they could never equal themselves, were they to rise and write again. We acknowledge them our fathers in wit; but they have ruined their estates themselves, before they came to their children's hands. There is scarce an humour, a character, or any kind of plot, which they have not used [168] . All comes sullied or wasted to us: and were they to entertain this age, they could not now [169] make so plenteous treatments out of such decayed fortunes. This therefore will be a good argument to us, either ​ not to write at all, or to attempt some other way. There is no bays to be expected in their walks: tentanda via est, quà me quoque possum tollere humo   n .

This way of writing in verse they have only left free to us; our age is arrived to a perfection in it, which they never knew; and which (if we may guess by what of theirs we have seen in verse, as The Faithful Shepherdess , and Sad Shepherd ) 'tis probable they never could have reached. For the genius of every age is different; and though ours excel in this, I deny not but to imitate nature in that perfection which they did in prose, is a greater commendation than to write in verse exactly. As for what you have added—that the people are not generally inclined to like this way,—if it were true, it would be no wonder, that betwixt the shaking off an old habit, and the introducing of a new, there should be difficulty. Do we not see them stick to Hopkins ' and Sternhold's psalms, and forsake those of David, I mean Sandys his translation  n of them? If by the people you understand the multitude, the οἱ πολλοί , 'tis no matter what they think; they are sometimes in the right, sometimes in the wrong: their judgment is a mere lottery. Est ubi plebs recti putat, est ubi peccat   n . Horace says it of the vulgar, judging poesy. But if you mean the mixed audience of the populace and the noblesse, I dare confidently affirm that a great part of the latter sort are already favourable to verse; and that no serious plays written since the king's return have been more kindly received by them, than The Siege of Rhodes , the Mustapha   n , The Indian Queen , and Indian Emperor .

'But I come now to the inference of your first ​ argument. You said that [170] the dialogue of plays is presented as the effect of sudden thought, but no man speaks suddenly, or extempore , in rhyme; and you inferred from thence, that rhyme, which you acknowledge to be proper to epick poesy, cannot equally be proper to dramatick, unless we could suppose all men born so much more than poets, that verses should be made in them, not by them.

'It has been formerly urged by you, and confessed by me, that since no man spoke any kind of verse extempore , that which was nearest nature was to be preferred. I answer you, therefore, by distinguishing betwixt what is nearest to the nature of comedy, which is the imitation of common persons and ordinary speaking, and what is nearest the nature of a serious play: this last is indeed the representation of nature, but 'tis nature wrought up to an higher pitch. The plot, the characters, the wit, the passions, the descriptions, are all exalted above the level of common converse, as high as the imagination of the poet can carry them, with proportion to verisimility. Tragedy, we know, is wont to image to us the minds and fortunes of noble persons, and to portray these exactly; heroick rhyme is nearest nature, as being the noblest kind of modern verse.

Indignatur enim privatis et prope socco Dignis carminibus narrari cœna Thyestæ   n —

says Horace : and in another place,

Effutire Ieves indigna tragædia versus   n —.

Blank verse is acknowledged to be too low for a ​ poem, nay more, for a paper of verses; but if too low for an ordinary sonnet, how much more for tragedy, which is by Aristotle , in the dispute betwixt the epick poesy and the dramatick, for many reasons he there alledges, ranked above it?

'But setting this defence aside, your argument is almost as strong against the use of rhyme in poems as in plays; for the epick way is every where interlaced with dialogue, or discoursive scenes; and therefore you must either grant rhyme to be improper there, which is contrary to your assertion, or admit it into plays by the same title which you have given it to poems. For though tragedy be justly preferred above the other, yet there is a great affinity between them, as may easily be discovered in that definition of a play which Lisideius gave us. The genus of them is the same,—a just and lively image of human nature, in its actions, passions, and traverses of fortune: so is the end,—namely, for the delight and benefit of mankind. The characters and persons are still the same, viz. the greatest of both sorts; only the manner of acquainting us with those actions, passions, and fortunes, is different. Tragedy performs it viva voce , or by action, in dialogue; wherein it excels the epick poem, which does it chiefly by narration, and therefore is not so lively an image of human nature. However, the agreement betwixt them is such, that if rhyme be proper for one, it must be for the other. Verse, 'tis true, is not the effect of sudden thought; but this hinders not that sudden thought may be represented in verse, since those thoughts are such as must be higher ​ than nature can raise them without premeditation, especially to a continuance of them, even out of verse; and consequently you cannot imagine them to have been sudden either in the poet or in the actors. A play, as I have said, to be like nature, is to be set above it; as statues which are placed on high are made greater than the life, that they may descend to the sight in their just proportion.

'Perhaps I have insisted too long on this objection; but the clearing of it will make my stay shorter on the rest You tell us, Crites, that rhyme appears most unnatural in repartees, or short replies: when he who answers, (it being presumed he knew not what the other would say, yet) makes up that part of the verse which was left incomplete, and supplies both the sound and measure of it. This, you say, looks rather like the confederacy of two, than the answer of one.

'This, I confess, is an objection which is in every man's [171] mouth, who loves not rhyme: but suppose, I beseech you, the repartee were made only in blank verse, might not part of the same argument be turned against you? for the measure is as often supplied there, as it is in rhyme; the latter half of the hemistich as commonly made up, or a second line subjoined as a reply to the former; which any one leaf in Johnson's plays will sufficiently clear to you. You will often find in the Greek tragedians, and in Seneca , that when a scene grows up into the warmth of repartees, which is the close fighting of it, the latter part of the trimeter is supplied by him who ​ answers; and yet it was never observed as a fault in them by any of the ancient or modern criticks. The case is the same in our verse, as it was in theirs; rhyme to us being in lieu of quantity to them. But if no latitude is to be allowed a poet, you take from him not only his licence of quidlibet audendi , but you tie him up in a straiter compass than you would a philosopher. This is indeed Musas colere severiores . You would have him follow nature, but he must follow her on foot: you have dismounted him from his Pegasus. But you tell us, this supplying the last half of a verse, or adjoining a whole second to the former, looks more like the design of two, than the answer of one. Suppose we acknowledge it: how comes this confederacy to be more displeasing to you, than in a dance which is well contrived? You see there the united design of many persons to make up one figure: after they have separated themselves in many petty divisions, they rejoin one by one into a gross: the confederacy is plain amongst them, for chance could never produce any thing so beautiful; and yet there is nothing in it, that shocks your sight. I acknowledge the hand of art appears in repartee, as of necessity it must in all kind of verse. But there is also the quick and poynant brevity of it (which is an high imitation of nature in those sudden gusts of passion) to mingle with it; and this, joined with the cadency and sweetness of the rhyme, leaves nothing in the soul of the hearer to desire. 'Tis an art which appears; but it appears only like the shadowings of painture, which being to cause the rounding of it, cannot be absent; ​ but while that is considered, they are lost: so while we attend to the other beauties of the matter, the care and labour of the rhyme is carried from us, or at least drowned in its own sweetness, as bees are sometimes buried in their honey. When a poet has found the repartee, the last perfection he can add to it, is to put it into verse. However good the thought may be, however apt the words in which 'tis couched, yet he finds himself at a little unrest, while rhyme is wanting: he cannot leave it till that comes naturally, and then is at ease, and sits down contented  n .

'From replies, which are the most elevated thoughts of verse, you pass to those which are most mean, and which [172] are common with the lowest of houshold conversation. In these, you say, the majesty of verse suffers. You instance in the calling of a servant, or commanding a door to be shut, in rhyme. This, Crites, is a good observation of your's, but no argument: for it proves no more but that such thoughts should be waved, as often as may be, by the address of the poet. But suppose they are necessary in the places where he uses them, yet there is no need to put them into rhyme. He may place them in the beginning of a verse, and break it off, as unfit, when so debased, for any other use; or granting the worst,—that they require more room than the hemistich will allow, yet still there is a choice to be made of the best words, and least vulgar, (provided they be apt,) to express such thoughts. Many have blamed rhyme in general, for this fault, when the poet with a little care might have redressed it. But they do it ​ with no more justice, than if English poesy should be made ridiculous for the sake of the Water-poet's   n rhymes. Our language is noble, full, and significant; and I know not why he who is master of it may not clothe ordinary things in it as decently as the Latin, if he use the same diligence in his choice of words: delectus verborum origo est eloquentiæ   n . It was the saying of Julius Cæsar, one so curious in his, that none of them can be changed but for a worse. One would think, unlock the door , was a thing as vulgar as could be spoken; and yet Seneca could make it sound high and lofty in his Latin:

Reserate chisos regii fiostes laris   n . Set wide the palace gates.

'But I turn from this exception, both because it happens not above twice or thrice in any play that those vulgar thoughts are used; and then too, (were there no other apology to be made, yet,) the necessity of them, which is alike in all kind of writing, may excuse them. For if they are little and mean in rhyme, they are of consequence such in blank verse [173] Besides that the great eagerness and precipitation with which they are spoken, makes us rather mind the substance than the dress; that for which they are spoken, rather than what is spoke. For they are always the effect of some hasty concernment, and something of consequence depends on them.

'Thus, Crites, I have endeavoured to answer your objections; it remains only that I should vindicate an argument for verse, which you have gone about to ​ overthrow. It had formerly been said, that the easiness of blank verse renders the poet too luxuriant, but that the labour of rhyme bounds and circumscribes an over-fruitful fancy; the sense [174] there being commonly confined to the couplet, and the words so ordered that the rhyme naturally follows them, not they the rhyme. To this you answered, that it was no argument to the question in hand; for the dispute was not which way a man may write best, but which is most proper for the subject on which he writes.

'First, give me leave, Sir, to remember you, that the argument against which you raised this objection, was only secondary: it was built on this hypothesis,—that to write in verse was proper for serious plays. Which supposition being granted, (as it was briefly made out in that discourse, by shewing how verse might be made natural,) it asserted, that this way of writing was an help to the poet's judgment, by putting bounds to a wild overflowing fancy. I think, therefore, it will not be hard for me to make good what it was to prove on that supposition [175] . But you add, that were this let pass, yet he who wants judgment in the liberty of his fancy, may as well shew the defect of it when he is confined to verse; for he who has judgment will avoid errors, and he who has it not, will commit them in all kinds of writing.

This argument, as you have taken it from a most acute person, so I confess it carries much weight in it: but by using the word judgment here indefinitely, you seem to have put a fallacy upon us. I grant, he who has judgment, that is, so profound, so strong, ​ or rather [176] so infallible a judgment, that he needs no helps to keep it always poised and upright, will commit no faults either in rhyme or out of it. And on the other extreme, he who has a judgment so weak and crazed that no helps can correct or amend it, shall write scurvily out of rhyme, and worse in it. But the first of these judgments is no where to be found, and the latter is not fit to write at all. To speak therefore of judgment as it is in the best poets; they who have the greatest proportion of it, want other helps than from it, within. As for example, you would be loth to say, that he who is [177] endued with a sound judgment has [178] no need of history, geography, or moral philosophy, to write correctly. Judgment is indeed the master-workman in a play; but he requires many subordinate hands, many tools to his assistance. And verse I affirm to be one of these; 'tis a rule and line by which he keeps his building compact and even, which otherwise lawless imagination would raise either irregularly or loosely; at least, if the poet commits errors with this help, he would make greater and more without it:—'tis, in short, a slow and painful, but the surest kind of working. Ovid , whom you accuse for luxuriancy in verse, had perhaps been farther guilty of it, had he writ in prose. And for your instance of Ben Johnson , who, you say, writ exactly without the help of rhyme; you are to remember, 'tis only an aid to a luxuriant fancy, which his was not: as he did not want imagination, so none ever said he had much to spare. Neither was verse then ​ refined so much, to be an help to that age, as it is to ours. Thus then the second thoughts being usually the best, as receiving the maturest digestion from judgment, and the last and most mature product of those thoughts being artful and laboured verse, it may well be inferred, that verse is a great help to a luxuriant fancy; and this is what that argument which you opposed was to evince.'

Neander was pursuing this discourse so eagerly, that Eugenius had called to him twice or thrice, ere he took notice that the barge stood still, and that they were at the foot of Somerset-stairs, where they had appointed it to land. The company were all sorry to separate so soon, though a great part of the evening was already spent; and stood a-while looking back on the water, upon which the moon-beams played [179] , and made it appear like floating quicksilver: at last they went up through a crowd of French people, who were merrily dancing in the open air, and nothing concerned for the noise of guns which had alarmed the town that afternoon. Walking thence together to the Piazze  n , they parted there; Eugenius and Lisideius to some pleasant appointment they had made, and Crites and Neander to their several lodgings.

  • ↑ Dramatick Poesie, A.
  • ↑ June 3, 1665 (Malone).
  • ↑ ingag'd, A.
  • ↑ Universe. While, A.
  • ↑ James, duke of York, afterwards James II (Malone).
  • ↑ we knew, A.
  • ↑ disingag'd, A.
  • ↑ blockt, A.
  • ↑ The Air to break, A.
  • ↑ Fleets: after.
  • ↑ battel, A
  • ↑ upon it; adding, A.
  • ↑ call'd for.
  • ↑ expected! there, A.
  • ↑ people you speak of, A.
  • ↑ and after, A.
  • ↑ A om . they will.
  • ↑ then [than] Sylla the Dictator did one of their brethren heretofore, A.
  • ↑ quae tunc, A.
  • ↑ escape; 'tis easie, A.
  • ↑ Catecresis, A.
  • ↑ so A; Cleivelandism B, and edd.
  • ↑ he spares, A.
  • ↑ yet ought, A.
  • ↑ think themselves so, A.
  • ↑ This passage evidently furnished Pope with his well-known couplet in the Essay on Criticism ; ⁠ 'While expletives their feeble aid do join, ⁠ And ten low words oft creep in one dull line.' ⁠ (Malone.)
  • ↑ the great Ones, A.
  • ↑ of a great person, A.
  • ↑ think himself very hardly dealt with, A.
  • ↑ the Age I live in, A.
  • ↑ so C; mans occasions, A, B.
  • ↑ that he approv'd his Proposals, and if, A,
  • ↑ so A and B; Dramatick Poesie, C.
  • ↑ were so, A.
  • ↑ so A and B; rhyme, C.
  • ↑ who writ, A.
  • ↑ foundation, A.
  • ↑ a great, A.
  • ↑ A om . that desire.
  • ↑ through with it, A.
  • ↑ no brackets in A.
  • ↑ A om . as near as may be.
  • ↑ as namely, A.
  • ↑ you behold him not, A.
  • ↑ that enters the second, A.
  • ↑ Corneil, A.
  • ↑ so A; B has 'them,'
  • ↑ A om . may judge.
  • ↑ Aristophanes in the old Comedy and Plautus in the new, A.
  • ↑ are to be had, A.
  • ↑ whose wit, A.
  • ↑ know it, A.
  • ↑ See a high eulogy on Ben Jonson, by Lord Buckhurst (the Eugenius of this piece), written about the year 1668. Dryden's Miscel. v. 123, edit. 1716 (Malone).
  • ↑ Father Ben to you, A.
  • ↑ good ones, A.
  • ↑ esteem, A.
  • ↑ A om . had.
  • ↑ A has, ' Thirdly the Catastasis or Counterturn': the rest om .
  • ↑ hundred or two of, A.
  • ↑ the same city, A.
  • ↑ take , A.
  • ↑ so C; Mistres, B; Wench, A.
  • ↑ A om . which was.
  • ↑ A has, 'therefore, sayes Scaliger, the two first acts concluding the first day were acted overnight; the three last on the ensuing day.'
  • ↑ in a mistake the house, A.
  • ↑ Garboyles, A.
  • ↑ employé, A.
  • ↑ 'Tis true, A.
  • ↑ not every time, A.
  • ↑ Souldiers, A.
  • ↑ managing of 'em, A.
  • ↑ si opus sit, A.
  • ↑ so A; Cleiveland, B.
  • ↑ their tragedies, A.
  • ↑ kindness: then indeed to speak sense were an offence, A.
  • ↑ as natural, A.
  • ↑ age he liv'd in, A.
  • ↑ touching upon, A.
  • ↑ a third of Honour, and fourth a Duel, A.
  • ↑ forced in, A.
  • ↑ restringents upon it, A.
  • ↑ close, A.
  • ↑ Goliah's, C.
  • ↑ which we are subject to, A.
  • ↑ naturally do it, A.
  • ↑ perswade us to, A.
  • ↑ they come, A.
  • ↑ managing, A.
  • ↑ A om . their design.
  • ↑ to get it up again, A.
  • ↑ hear of, A.
  • ↑ A om . rule.
  • ↑ exits of the Actors, A.
  • ↑ their, A.
  • ↑ He that, A.
  • ↑ A adds 'by Mr. Hart.'
  • ↑ A om . it.
  • ↑ to clear it up, A.
  • ↑ de Moliere, A.
  • ↑ of afar off, A.
  • ↑ and that we find. A.
  • ↑ just as, A.
  • ↑ the tedious, A.
  • ↑ as our Parsons do, A.
  • ↑ Formerly an hour-glass was fixed on the pulpit in all our churches. (Malone.)
  • ↑ an hundred or two hundred lines, A.
  • ↑ so C; Comedy's are, B; Comedy is, A.
  • ↑ can arrive at, A.
  • ↑ appears, A.
  • ↑ the end he aym'd at, A.
  • ↑ A om . both.
  • ↑ when they hide, A.
  • ↑ and choose, A.
  • ↑ the blowes which are struck, A.
  • ↑ Balette, C
  • ↑ ti'd up, A.
  • ↑ bound up, A.
  • ↑ for 'into a place of safety,' A has 'in through a door.'
  • ↑ upon his sad, A.
  • ↑ goes on, A.
  • ↑ look upon, A.
  • ↑ from whence, A.
  • ↑ looking earnestly upon him, A.
  • ↑ a little envy, A.
  • ↑ treated of, A.
  • ↑ Sir Aston Cokain long since complained, that the booksellers who, in 1647, published thirty-four plays under the names of Beaumont and Fletcher, had not ascertained how many of them were written solely by Fletcher:
  • ↑ for 'before them could paint' A has 'can ever paint.'
  • ↑ This Humour of which, A.
  • ↑ necessary, A.
  • ↑ for 'comedies especially' A has 'serious Playes.'
  • ↑ the idiom of their, A.
  • ↑ See p. 55.
  • ↑ once apiece, A.
  • ↑ this . . . seems to allude to, A.
  • ↑ in his wit, A.
  • ↑ common customes, A.
  • ↑ so C; extream, A and B.
  • ↑ δέσις , A.
  • ↑ had prevailed himself, A.
  • ↑ so C; Chest-player, A and B.
  • ↑ so C; Hero's, A and B.
  • ↑ so C; Countreys, A and B.
  • ↑ This, my Lord, was, A.
  • ↑ the great plague, A.
  • ↑ Liberi, A.
  • ↑ so A; not only imagine the Wit, B.
  • ↑ tend to and seek after, A.
  • ↑ this mis. nec. you are forc'd upon, A.
  • ↑ but being these, A.
  • ↑ disposing, A.
  • ↑ concludes upon, A.
  • ↑ improper to, A.
  • ↑ brought in, A.
  • ↑ A om . at least . . . antiquity, and the note.
  • ↑ all Nations, A.
  • ↑ all the French, &c, A.
  • ↑ A om . to.
  • ↑ blown upon, A.
  • ↑ to the most mean ones, those which, A.
  • ↑ A om . For if they . . . blank verse.
  • ↑ so A; scene, B and C.
  • ↑ A om . on that supposition.
  • ↑ A om . or rather.
  • ↑ which the moon beams played upon, A.

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domain Public domain false false

essay on dramatic poesy text

  • Headers applying DefaultSort key

Navigation menu

Literary Theory and Criticism

Home › Literature › Literary Criticism of John Dryden

Literary Criticism of John Dryden

By NASRULLAH MAMBROL on November 17, 2017 • ( 4 )

John Dryden (1631–1700) occupies a seminal place in English critical history. Samuel Johnson called him “the father of English criticism,” and affirmed of his Essay of Dramatic Poesy (1668) that “modern English prose begins here.” Dryden’s critical work was extensive, treating of various genres such as epic, tragedy, comedy and dramatic theory, satire, the relative virtues of ancient and modern writers, as well as the nature of poetry and translation. In addition to the Essay , he wrote numerous prefaces, reviews, and prologues, which together set the stage for later poetic and critical developments embodied in writers such as Pope , Johnson, Matthew Arnold , and T. S. Eliot .

Dryden was also a consummate poet, dramatist, and translator. His poetic output reflects his shifting religious and political allegiances. Born into a middle-class family just prior to the outbreak of the English Civil War between King Charles I and Parliament, he initially supported the latter, whose leaders, headed by Oliver Cromwell, were Puritans. Indeed, his poem Heroic Stanzas (1659) celebrated the achievements of Cromwell who, after the execution of Charles I by the victorious parliamentarians, ruled England as Lord Protector (1653–1658). However, with the restoration of the dead king’s son, Charles II , to the throne in 1660, Dryden switched sides, celebrating the new monarchy in his poem Astrea Redux ( Justice Restored ). Dryden was appointed poet-laureate in 1668 and thereafter produced several major poems, including the mock-heroic  Mac Flecknoe   (1682), and a political satire Absalom and Achitophel (1681). In addition, he produced two poems that mirror his move from Anglicanism to Catholicism: Religio Laici (1682) defends the Anglican Church while The Hind and the Panther , just five years later, opposes Anglicanism. Dryden’s renowned dramas include the comedy Marriage a la Mode (1671) and the tragedies Aureng-Zebe (1675) and All for Love, or the World Well Lost (1677). His translations include Fables, Ancient and Modern (1700), which includes renderings of Ovid, Boccaccio, and Chaucer.

Dryden’s Essay of Dramatic Poesy is written as a debate on drama conducted by four speakers, Eugenius , Crites , Lisideius , and Neander. These personae have conventionally been identified with four of Dryden’s contemporaries. Eugenius (meaning “well-born”) may be Charles Sackville , who was Lord Buckhurst, a patron of Dryden and a poet himself. Crites (Greek for “judge” or “critic”) perhaps represents Sir Robert Howard, Dryden’s brother-in-law. Lisideius refers to Sir Charles Sedley , and Neander (“new man”) is Dryden himself. The Essay , as Dryden himself was to point out in a later defense of it, was occasioned by a public dispute with Sir Robert Howard (Crites) over the use of rhyme in drama. In a note to the reader prefacing the Essay , he suggests that the chief purpose of his text is “to vindicate the honour of our English writers, from the censure of those who unjustly prefer the French” (27). Yet the scope of the  Essay extends far beyond these two topics, effectively ranging over a number of crucial debates concerning the nature and composition of drama.

The first of these debates is that between ancients and moderns, a debate that had intermittently surfaced for centuries in literature and criticism, and which acquired a new and topical intensity in European letters after the Renaissance, in the late seventeenth century. Traditionalists such as Jonathan Swift , in his controversial Battle of the Books (1704), bemoaned the modern “corruption” of religion and learning, and saw in the ancients the archetypal standards of literature. The moderns, inspired by various forms of progress through the Renaissance, sought to adapt or even abandon classical ideals in favor of the requirements of a changed world and a modern audience. Dryden’s Essay is an important intervention in this debate, perhaps marking a distinction between Renaissance and neoclassical values. Like Torquato Tasso and Pierre Corneille , he attempted to strike a compromise between the claims of ancient authority and the exigencies of the modern writer.

In Dryden’s text, this compromise subsumes a number of debates: one of these concerns the classical “unities” of time, place, and action; another focuses on the rigid classical distinction between various genres, such as tragedy and comedy; there was also the issue of classical decorum and propriety, as well as the use of rhyme in drama. All of these elements underlie the nature of drama. In addition, Dryden undertakes an influential assessment of the English dramatic tradition, comparing writers within this tradition itself as well as with their counterparts in French drama.

9781603291255_bookstore_large

Dryden’s Essay is skillfully wrought in terms of its own dramatic structure, its setting up of certain expectations (the authority of classical precepts), its climaxing in the reversal of these, and its denouement in the comparative assessment of French and English drama. What starts out, through the voice of Crites, as promising to lull the reader into complacent subordination to classical values ends up by deploying those very values against the ancients themselves and by undermining or redefining those values.

Lisideius offers the following definition of a play: “ A just and lively image of human nature, representing its passions and humours, and the changes of fortune to which it is subject, for the delight and instruction of mankind ” (36). Even a casual glance at the definition shows it to be very different from Aristotle’s: the latter had defined tragedy not as the representation of “human nature” but as the imitation of a serious and complete action; moreover, while Aristotle had indeed cited a reversal in fortune as a component of tragedy, he had said nothing about “passions and humours”; and, while he accorded to literature in general a moral and intellectual function, he had said nothing about “delighting” the audience. The definition of drama used in Dryden’s Essay embodies a history of progressive divergence from classical models; indeed, it is a definition already weighted in favor of modern drama, and it is a little surprising that Crites agrees to abide by it at all. Crites, described in Dryden’s text as “a person of sharp judgment, and somewhat too delicate a taste in wit” (29), is, after all, the voice of classical conservatism.

Crites notes that poetry is now held in lower esteem, in an atmosphere of “few good poets, and so many severe judges” (37–38). His essential argument is that the ancients were “faithful imitators and wise observers of that Nature which is so torn and ill represented in our plays; they have handed down to us a perfect resemblance of her; which we, like ill copiers, neglecting to look on, have rendered monstrous, and disfigured.” He reminds his companions that all the rules for drama – concerning the plot, the ornaments, descriptions, and narrations – were formulated by Aristotle, Horace, or their predecessors. As for us modern writers, he remarks, “we have added nothing of our own, except we have the confidence to say our wit is better” (38).

The most fundamental of these classical rules are the three unities, of time, place, and action. Crites claims that the ancients observed these rules in most of their plays (38–39). The unity of action, Crites urges, stipulates that the “poet is to aim at one great and complete action,” to which all other things in the play “are to be subservient.” The reason behind this, he explains, is that if there were two major actions, this would destroy the unity of the play (41). Crites cites a further reason from Corneille: the unity of action “leaves the mind of the audience in a full repose”; but such a unity must be engineered by the subordinate actions which will “hold the audience in a delightful suspense of what will be” (41). Most modern plays, says Crites, fail to endure the test imposed by these unities, and we must therefore acknowledge the superiority of the ancient authors (43).

This, then, is the presentation of classical authority in Dryden’s text. It is Eugenius who first defends the moderns, saying that they have not restricted themselves to “dull imitation” of the ancients; they did not “draw after their lines, but those of Nature; and having the life before us, besides the experience of all they knew, it is no wonder if we hit some airs and features which they have missed” (44). This is an interesting and important argument which seems to have been subsequently overlooked by Alexander Pope , who in other respects followed Dryden’s prescriptions for following the rules of “nature.” In his Essay on Criticism , Pope had urged that to copy nature is to copy the ancient writers. Dryden, through the mouth of his persona Eugenius, completely topples this complacent equation: Eugenius effectively turns against Crites the latter’s own observation that the arts and sciences have made huge advances since the time of Aristotle. Not only do we have the collective experience and wisdom of the ancients to draw upon, but also we have our own experience of the world, a world understood far better in scientific terms than in ages past: “if natural causes be more known now than in the time of Aristotle . . . it follows that poesy and other arts may, with the same pains, arrive still nearer to perfection” (44).

Turning to the unities, Eugenius points out (after Corneille) that by the time of Horace, the division of a play into five acts was firmly established, but this distinction was unknown to the Greeks. Indeed, the Greeks did not even confine themselves to a regular number of acts (44–46). Again, their plots were usually based on “some tale derived from Thebes or Troy,” a plot “worn so threadbare . . . that before it came upon the stage, it was already known to all the audience.” Since the pleasure in novelty was thereby dissolved, asserts Eugenius, “one main end of Dramatic Poesy in its definition, which was to cause delight, was of consequence destroyed” (47). These are strong words, threatening to undermine a long tradition of reverence for the classics. But Eugenius has hardly finished: not only do the ancients fail to fulfill one of the essential obligations of drama, that of delighting; they also fall short in the other requirement, that of instructing. Eugenius berates the narrow characterization by Greek and Roman dramatists, as well as their imperfect linking of scenes. He cites instances of their own violation of the unities. Even more acerbic is his observation, following Corneille, that when the classical authors such as Euripides and Terence do observe the unities, they are forced into absurdities (48–49). As for the unity of place, he points out, this is nowhere to be found in Aristotle or Horace; it was made a precept of the stage in our own age by the French dramatists (48). Moreover, instead of “punishing vice and rewarding virtue,” the ancients “have often shown a prosperous wickedness, and an unhappy piety” (50).

Eugenius also berates the ancients for not dealing sufficiently with love, but rather with “lust, cruelty, revenge, ambition . . . which were more capable of raising horror than compassion in an audience” (54). Hence, in Dryden’s text, not only is Aristotle’s definition of tragedy violently displaced by a formulation that will accommodate modern poets, but also the ancient philosopher’s definition itself is made to appear starkly unrealistic and problematic for ancient dramatists, who persistently violated its essential features.

The next point of debate is the relative quality of French and English writers; it is Lisideius who extols the virtues of the French while Neander (Dryden himself) undertakes to defend his compatriots. Lisideius argues that the current French theatre surpasses all Europe, observing the unities of time, place, and action, and is not strewn with the cumbrous underplots that litter the English stage. Moreover, the French provide variety of emotion without sinking to the absurd genre of tragicomedy, which is a uniquely English invention (56–57). Lisideius also points out that the French are proficient at proportioning the time devoted to dialogue and action on the one hand, and narration on the other. There are certain actions, such as duels, battles, and deathscenes, that “can never be imitated to a just height”; they cannot be represented with decorum or with credibility and thus must be narrated rather than acted out on stage (62–63).

Neander’s response takes us by surprise. He does not at all refute the claims made by Lisideius. He concedes that “the French contrive their plots more regularly, and observe the laws of comedy, and decorum of the stage . . . with more exactness than the English” (67). Neander effectively argues that the very “faults” of the English are actually virtues, virtues that take English drama far beyond the pale of its classical heritage. What Neander or Dryden takes as a valid presupposition is that a play should present a “lively imitation of Nature” (68). The beauties of French drama, he points out, are “the beauties of a statue, but not of a man, because not animated with the soul of Poesy, which is imitation of humour and passions” (68).

Indeed, in justifying the genre of tragicomedy, Neander states that the contrast between mirth and compassion will throw the important scenes into sharper relief (69). He urges that it is “to the honour of our nation, that we have invented, increased, and perfected a more pleasant way of writing for the stage, than was ever known to the ancients or moderns of any nation, which is tragi-comedy” (70). This exaltation of tragicomedy effectively overturns nearly all of the ancient prescriptions concerning purity of genre, decorum, and unity of plot. Neander poignantly repeats Corneille’s observation that anyone with actual experience of the stage will see how constraining the classical rules are (76).

Neander now undertakes a brief assessment of the recent English dramatic tradition. Of all modern and perhaps ancient poets, he says, Shakespeare “had the largest and most comprehensive soul.” He was “naturally learn’d,” not through books but by the reading of nature and all her images: “he looked inwards, and found her there” (79–80). Again, the implication is that, in order to express nature, Shakespeare did not need to look outwards, toward the classics, but rather into his own humanity. Beaumont and Fletcher had both the precedent of Shakespeare’s wit and natural gifts which they improved by study; what they excelled at was expressing “the conversation of gentlemen,” and the representation of the passions, especially of love (80–81). Ben Jonson he regards as the “most learned and judicious writer which any theatre ever had,” and his peculiar gift was the representation of humors (81–82). Neander defines “humour” as “some extravagant habit, passion, or affection” which defines the individuality of a person (84–85). In an important statement he affirms that “Shakespeare was the Homer, or father of our dramatic poets; Johnson was the Vergil, the pattern of elaborate writing” (82). What Neander – or Dryden – effectively does here is to stake out an independent tradition for English drama, with new archetypes displacing those of the classical tradition.

The final debate concerns the use of rhyme in drama. Crites argues that “rhyme is unnatural in a play” (91). Following Aristotle, Crites insists that the most natural verse form for the stage is blank verse, since ordinary speech follows an iambic pattern (91). Neander’s reply is ambivalent (Dryden himself was later to change his mind on this issue): he does not deny that blank verse may be used; but he asserts that “in serious plays, where the subject and characters are great . . . rhyme is there as natural and more effectual than blank verse” (94). Moreover, in everyday life, people do not speak in blank verse, any more than they do in rhyme. He also observes that rhyme and accent are a modern substitute for the use of quantity as syllabic measure in classical verse (96–97).

Underlying Neander’s argument in favor of rhyme is an observation fundamental to the very nature of drama. He insists that, while all drama represents nature, a distinction should be made between comedy, “which is the imitation of common persons and ordinary speaking,” and tragedy, which “is indeed the representation of Nature, but ’tis Nature wrought up to an higher pitch. The plot, the characters, the wit, the passions, the descriptions, are all exalted above the level of common converse, as high as the imagination of the poet can carry them, with proportion to verisimility” (100–101). And while the use of verse and rhyme helps the poet control an otherwise “lawless imagination,” it is nonetheless a great help to his “luxuriant fancy” (107). This concluding argument, which suggests that the poet use “imagination” to transcend nature, underlines Neander’s (and Dryden’s) departure from classical convention. If Dryden is neoclassical, it is in the sense that he acknowledges the classics as having furnished archetypes for drama; but modern writers are at liberty to create their own archetypes and their own literary traditions. Again, he might be called classical in view of the unquestioned persistence of certain presuppositions that are shared by all four speakers in this text: that the unity of a play, however conceived, is a paramount requirement; that a play present, through its use of plot and characterization, events and actions which are probable and express truth or at least a resemblance to truth; that the laws of “nature” be followed, if not through imitation of the ancients, then through looking inward at our own profoundest constitution; and finally, that every aspect of a play be contrived with the projected response of the audience in mind. But given Dryden’s equal emphasis on the poet’s wit, invention, and imagination, his text might be viewed as expressing a status of transition between neoclassicism and Romanticism.

51rIJ2XHmUL._SX312_BO1,204,203,200_

Dryden’s other essays and prefaces would seem to confirm the foregoing comments, and reveal important insights into his vision of the poet’s craft. In his 1666 preface to Annus Mirabilis , he states that the “composition of all poems is, or ought to be, of wit; and wit . . . is no other than the faculty of imagination in the writer” (14). He subsequently offers a more comprehensive definition: “the first happiness of the poet’s imagination is properly invention, or finding of the thought; the second is fancy, or the variation, deriving, or moulding, of that thought, as the judgment represents it proper to the subject; the third is elocution, or the art of clothing or adorning that thought, so found and varied, in apt, significant, and sounding words: the quickness of the imagination is seen in the invention, the fertility in the fancy, and the accuracy in the expression” (15). Again, the emphasis here is on wit, imagination, and invention rather than exclusively on the classical precept of imitation.

In fact, Dryden was later to write “Defence of An Essay on Dramatic Poesy ,” defending his earlier text against Sir Robert Howard ’s attack on Dryden’s advocacy of rhyme in drama. Here, Dryden’s defense of rhyme undergoes a shift of emphasis, revealing further his modification of classical prescriptions. He now argues that what most commends rhyme is the delight it produces: “for delight is the chief, if not the only, end of poesy: instruction can be admitted but in the second place, for poesy only instructs as it delights” (113). And Dryden states: “I confess my chief endeavours are to delight the age in which I live” (116). We have come a long way from Aristotle, and even from Sidney, who both regarded poetry as having primarily a moral or ethical purpose. To suggest that poetry’s chief or only aim is to delight is to take a large step toward the later modern notion of literary autonomy. Dryden goes on to suggest that while a poet’s task is to “imitate well,” he must also “affect the soul, and excite the passions” as well as cause “admiration” or wonder. To this end, “bare imitation will not serve.” Imitation must be “heightened with all the arts and ornaments of poesy” (113).

If, in such statements, Dryden appears to anticipate certain Romantic predispositions, these comments are counterbalanced by other positions which are deeply entrenched in a classical heritage. Later in the “Defence” he insists that “they cannot be good poets, who are not accustomed to argue well . . . for moral truth is the mistress of the poet as much as of the philosopher; Poesy must resemble natural truth, but it must be ethical. Indeed, the poet dresses truth, and adorns nature, but does not alter them” (121). Hence, notwithstanding the importance that he attaches to wit and imagination, Dryden still regards poetry as essentially a rational activity, with an ethical and epistemological responsibility. If the poet rises above nature and truth, this is merely by way of ornamentation; it does not displace or remold the truths of nature, but merely heightens them. Dryden states that imagination “is supposed to participate of Reason,” and that when imagination creates fictions, reason allows itself to be temporarily deceived but will never be persuaded “of those things which are most remote from probability . . . Fancy and Reason go hand in hand; the first cannot leave the last behind” (127–128). These formulations differ from subsequent Romantic views of the primacy of imagination over reason. Imagination can indeed outrun reason, but only within the limits of classical probability. Dryden’s entire poetic and critical enterprise might be summed up in his own words: he views all poetry, both ancient and modern, as based on “the imitation of Nature.” Where he differs from the classics is the means with which he undertakes this poetic project (123). Following intimations in Plato’s Timaeus and Aristotle’s Poetics , he suggests in his Parallel of Poetry and Painting  (1695) that what the poet (and painter) should imitate are not individual instances of nature but the archetypal ideas behind natural forms. While adhering to this classical position, he also suggests that, in imitating nature, modern writers should “vary the customs, according to the time and the country where the scene of the action lies; for this is still to imitate Nature, which is always the same, though in a different dress” ( Essays , II, 139). This stance effectively embodies both Dryden’s classicism and the nature of his departure from its strict boundaries.

Share this:

Categories: Literature

Tags: Absalom and Achitophel , Alexander Pope , All for Love , An Essay of Dramatic Poesy , An Essay on Criticism , Annus Mirabilis , Astræa Redux , Aureng-Zebe , Charles Sackville , Crites , Eugenius , Heroic Stanzas on the Death of Oliver Cromwell , John Dryden , Jonathan Swift , Lisideius , Literary Criticism , Literary Theory , Mac Flecknoe , Marriage a la Mode , Matthew Arnold , Neander , Parallel of Poetry and Painting , Pierre Corneille , Poetics , Poetry , Religio Laici , Sir Charles Sedley , Sir Robert Howard , The Battle of the Books , The Hind and the Panther , Timaeus , Torquato Tasso , TS Eliot

Related Articles

essay on dramatic poesy text

  • Literary Criticism of Alexander Pope – Literary Theory and Criticism Notes
  • Literary Criticism of Nicolas Boileau-Despréaux – Literary Theory and Criticism Notes
  • Literary Criticism of Joseph Addison – Literary Theory and Criticism Notes
  • Tragedy: An Introduction – Literary Theory and Criticism Notes

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

An Essay of Dramatic Poesy

Guide cover image

33 pages • 1 hour read

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Essay Analysis

Key Figures

Index of Terms

Literary Devices

Important Quotes

Essay Topics

Further Reading & Resources

Discussion Questions

Historical Context

John Dryden composed “An Essay of Dramatic Poesy” while staying at his wife’s family estate in Wiltshire after an outbreak of plague closed London’s theaters. During this stay of more than a year, Dryden reflected on his aesthetic and moral ideas regarding literature and, especially, theater. He also wrote one of his most famous works during this time, the epic panegyric “Annus Mirabilis” (meaning “Year of Miracles”), which praises, among other events, the restoration of Charles II to the throne. Charles II’s coronation put a decisive end to the English Civil War and the intervening Puritan Interregnum, which had disrupted all of England—and shuttered the theaters—for the better part of 20 years. These circumstances are very much in the background of Dryden’s essay, which reflects upon the state of the English stage as well as the relative merits of modern writers. When Lisideius says, “[W]e have been so long together bad Englishmen that we had not leisure to be good poets” (175), he is clearly referring to these recent historical events: It is difficult to compose great works of literature when war and social strife are always afoot.

blurred text

Don't Miss Out!

Access Study Guide Now

Related Titles

By John Dryden

Guide cover image

Absalom and Achitophel

John Dryden

Guide cover placeholder

All for Love

Guide cover image

Mac Flecknoe

Featured Collections

Appearance Versus Reality

View Collection

Books & Literature

Nation & Nationalism

Order & Chaos

Javatpoint Logo

  • Definitions
  • Project Management
  • NCERT Solutions
  • Spoken English

JavaTpoint

  • Send your Feedback to [email protected]

Help Others, Please Share

facebook

Learn Latest Tutorials

Splunk tutorial

Transact-SQL

Tumblr tutorial

Reinforcement Learning

R Programming tutorial

R Programming

RxJS tutorial

React Native

Python Design Patterns

Python Design Patterns

Python Pillow tutorial

Python Pillow

Python Turtle tutorial

Python Turtle

Keras tutorial

Preparation

Aptitude

Verbal Ability

Interview Questions

Interview Questions

Company Interview Questions

Company Questions

Trending Technologies

Artificial Intelligence

Artificial Intelligence

AWS Tutorial

Cloud Computing

Hadoop tutorial

Data Science

Angular 7 Tutorial

Machine Learning

DevOps Tutorial

B.Tech / MCA

DBMS tutorial

Data Structures

DAA tutorial

Operating System

Computer Network tutorial

Computer Network

Compiler Design tutorial

Compiler Design

Computer Organization and Architecture

Computer Organization

Discrete Mathematics Tutorial

Discrete Mathematics

Ethical Hacking

Ethical Hacking

Computer Graphics Tutorial

Computer Graphics

Software Engineering

Software Engineering

html tutorial

Web Technology

Cyber Security tutorial

Cyber Security

Automata Tutorial

C Programming

C++ tutorial

Control System

Data Mining Tutorial

Data Mining

Data Warehouse Tutorial

Data Warehouse

RSS Feed

  • Share full article

Advertisement

Supported by

Biden Will Try Again to Wipe Out Student Loan Debt for Millions of Borrowers

The Supreme Court blocked President Biden’s first attempt at large-scale student debt relief last summer.

President Biden standing in front of an American flag. There is a blue dot reflected to the left.

By Michael D. Shear

Reporting from Washington

President Biden will announce a new effort on Monday to reduce or eliminate student loan debt for millions of borrowers, an election-year attempt to revive his goal of providing large-scale relief for Americans struggling to pay off their college loans, a person familiar with the plan said Friday.

Mr. Biden is expected to preview new regulations by the Education Department targeting millions of borrowers, including those whose loans have ballooned because of accrued interest and others who can demonstrate financial hardship impeding repayment, according to the person, who spoke on the condition of anonymity because the regulations have not yet been formally proposed by the department.

The proposed regulations are set to be published over the next few weeks. Mr. Biden will speak about the effort during a visit to Wisconsin on Monday, which will coincide with an event on student loans with Vice President Kamala Harris in Philadelphia.

The push is a recognition by Mr. Biden and his allies of the disappointment felt by his supporters — especially young voters — when the president’s first attempt to wipe out student deb t was blocked by the Supreme Court last summer. The court said that the government exceeded its authority under federal law when it attempted to cancel up to $400 billion in student loans.

Since then, the Biden administration has used existing laws to provide debt relief to smaller pockets of borrowers. Monday’s announcement is expected to eventually reach a larger group, though officials said it would still be more targeted than the across-the-board relief that the Supreme Court already struck down.

Once the proposed regulations are officially published in the Federal Register, it will still be months before they can go into effect because of a required public comment period. Biden administration officials expect that the new rules are likely to be challenged in court, which could further delay any reductions in debt.

Officials have said they believe the new proposed regulations would be more likely to survive legal challenges because they are based on a different federal law and they are more targeted to people in specific situations. The president’s previous effort was based on the Heroes Act, which allows the education secretary to waive debt during an emergency; the current regulations would be authorized by the Higher Education Act.

Politically, the timing is critical for Mr. Biden as he battles former President Donald J. Trump for another term in the White House.

The president’s popularity among young people, a group that was critical to his 2020 victory, has dropped significantly in the past several years. A December poll conducted by The New York Times and Siena College found that Mr. Biden is trailing Mr. Trump among voters 18 to 29, which is a dramatic turnabout. In 2020, Mr. Biden won that group by 20 percentage points.

Officials at the White House and the Education Department declined to comment on the expected regulations, which were reported earlier by The Wall Street Journal.

But details about the proposed rules have been discussed and debated for months in a series of public hearings with stakeholders. Transcripts of those meetings and drafts of the proposed regulations provide a road map for the administration’s announcement.

On Feb. 22, the department released a draft of a regulation titled “Forgiveness due to likely impairment of borrower ability to repay or undue costs of collection.”

The proposed language in the regulation said that the U.S. education secretary could waive student debt when it was determined that “a borrower has experienced or is experiencing hardship related to such a loan such that the hardship is likely to impair the borrower’s ability to fully repay the federal government or the costs of enforcing the full amount of the debt are not justified by the expected benefits of continued collection of the entire debt.”

That regulation listed 17 factors to consider when assessing whether a borrower qualifies for the hardship waiver. Those include: household income and assets, student loan balance, total loan balance, age, disability, high cost burdens for essential expenses such as health care, and “any other indicators of hardship identified by the secretary.”

On Dec. 11, discussions about potential new regulations included a proposal to allow the education secretary to waive student debt when the total amount owed by a borrower exceeds the original principal on the loan because of accrued interest.

“The secretary may waive the lesser of $20,000 or the amount by which a borrower’s loans cumulatively have a total outstanding balance that exceeds the original principal balance of the loans,” said the proposed text for the regulation distributed at the meeting.

The actual regulations published are likely to differ, at least slightly, from the ones discussed in the public meetings, the person familiar with the discussions said. But Mr. Biden is expected to embrace help for those with financial hardship and those with high balances because of accumulated interest.

Michael D. Shear is a White House correspondent for The New York Times, covering President Biden and his administration. He has reported on politics for more than 30 years. More about Michael D. Shear

We will keep fighting for all libraries - stand with us!

Internet Archive Audio

essay on dramatic poesy text

  • This Just In
  • Grateful Dead
  • Old Time Radio
  • 78 RPMs and Cylinder Recordings
  • Audio Books & Poetry
  • Computers, Technology and Science
  • Music, Arts & Culture
  • News & Public Affairs
  • Spirituality & Religion
  • Radio News Archive

essay on dramatic poesy text

  • Flickr Commons
  • Occupy Wall Street Flickr
  • NASA Images
  • Solar System Collection
  • Ames Research Center

essay on dramatic poesy text

  • All Software
  • Old School Emulation
  • MS-DOS Games
  • Historical Software
  • Classic PC Games
  • Software Library
  • Kodi Archive and Support File
  • Vintage Software
  • CD-ROM Software
  • CD-ROM Software Library
  • Software Sites
  • Tucows Software Library
  • Shareware CD-ROMs
  • Software Capsules Compilation
  • CD-ROM Images
  • ZX Spectrum
  • DOOM Level CD

essay on dramatic poesy text

  • Smithsonian Libraries
  • FEDLINK (US)
  • Lincoln Collection
  • American Libraries
  • Canadian Libraries
  • Universal Library
  • Project Gutenberg
  • Children's Library
  • Biodiversity Heritage Library
  • Books by Language
  • Additional Collections

essay on dramatic poesy text

  • Prelinger Archives
  • Democracy Now!
  • Occupy Wall Street
  • TV NSA Clip Library
  • Animation & Cartoons
  • Arts & Music
  • Computers & Technology
  • Cultural & Academic Films
  • Ephemeral Films
  • Sports Videos
  • Videogame Videos
  • Youth Media

Search the history of over 866 billion web pages on the Internet.

Mobile Apps

  • Wayback Machine (iOS)
  • Wayback Machine (Android)

Browser Extensions

Archive-it subscription.

  • Explore the Collections
  • Build Collections

Save Page Now

Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.

Please enter a valid web address

  • Donate Donate icon An illustration of a heart shape

An essay of dramatic poesy. Edited with notes by Thomas Arnold

Bookreader item preview, share or embed this item, flag this item for.

  • Graphic Violence
  • Explicit Sexual Content
  • Hate Speech
  • Misinformation/Disinformation
  • Marketing/Phishing/Advertising
  • Misleading/Inaccurate/Missing Metadata

narrow margins

[WorldCat (this item)]

plus-circle Add Review comment Reviews

3,594 Views

DOWNLOAD OPTIONS

For users with print-disabilities

IN COLLECTIONS

Uploaded by Pierre Custodio on February 14, 2008

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

IMAGES

  1. Essay of Dramatic Poesy. Edited With Notes by Thomas Arnold. 3d Ed

    essay on dramatic poesy text

  2. An Essay on dramatic poesy by John Dryden|| a clear cut and simplest

    essay on dramatic poesy text

  3. An Essay Of Dramatic Poesy

    essay on dramatic poesy text

  4. An Essay of Dramatic Poesy

    essay on dramatic poesy text

  5. An Essay of Dramatic Poesy by John Dryden

    essay on dramatic poesy text

  6. John Dryden An Essay Of Dramatic Poesy Pdf

    essay on dramatic poesy text

VIDEO

  1. Create Stunning Mountain Reflection Paintings with Watercolor /Step-by-Step Watercolor Tutorial

  2. Jake Clark

  3. An Essay of Dramatic Poesy by John Dryden || UGC NET SET ASST Prof TGT PGT English Literature

  4. Literary Criticism M. A. Final year || An Essay on Dramatic Poesy By John Dryden In Hindi || Dryden

  5. 10 Most Important Questions 2023 || M.A. Final year paper 2nd American Literature||Kanpur university

  6. John Dryden|മലയാളം|Dramatic Poetry|An Essay On Dramatic Poesy|Literary Criticism|4th Semester

COMMENTS

  1. An Essay of Dramatic Poesy by John Dryden

    "An Essay of Dramatic Poesy" was probably written in 1666 during the closure of the London theaters due to plague. It can be read as a general defense of drama as a legitimate art form—taking up where Sir Philip Sidney's "Defence of Poesie" left off—as well as Dryden's own defense of his literary practices. ... Text and notes ...

  2. PDF ENGL404-Dryden-AN ESSAY Of Dramatick Poesie

    AN ESSAY Of Dramatick Poesie. John Dryden (1668) Edited by Jack Lynch. [1] It was that memorable day, in the first Summer of the late War, when our Navy ingag'd the Dutch: a day wherein the two most mighty and best appointed Fleets which any age had ever seen, disputed the command of the greater half of the Globe, the commerce of Nations, and ...

  3. An essay of dramatic poesy : Dryden, John, 1631-1700 : Free Download

    An illustration of text ellipses. More. An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Internet Archive Audio ... An essay of dramatic poesy by Dryden, John, 1631-1700; Arnold, Thomas, 1823-1900. Publication date 1896 Publisher Oxford (Eng.) : Clarendon Press Collection uconn_libraries; americana

  4. Essay of Dramatick Poesie

    Essay of Dramatick Poesie. John Dryden ' s Essay of Dramatick Poesy [1] was likely written in 1666 during the Great Plague of London and published in 1668. Dryden's claim in this essay was that poetic drama with English and Spanish influence [2] is a justifiable art form when compared to traditional French poetry. [3]

  5. An Essay of Dramatic Poesy

    An Essay of Dramatic Poesy. An Essay of Dramatic Poesy (1896) by John Dryden. Preface. →. This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

  6. PDF An essay of dramatic poesy

    Please handlethisvolume withcare. TheUniversityofConnecticut Libraries,Storrs imp

  7. An Essay of Dramatic Poesy

    A treatise staged as a dialogue among learned friends, "An Essay of Dramatic Poesy" defends the state of the 17th-century English theater, the use of rhyme ("poesy") in dramatic plays, and the work of English writers in general. Its author, John Dryden (1631-1700), was a giant among men of letters during the contentious 17th century. He composed some of the most celebrated plays, poems ...

  8. PDF An essay of dramatic poesy. Edited with notes by Thomas Arnold

    viii PREFACE. Frenchateverypoint.'Fortheverseitself,'hesays, 'wehaveEnglishprecedentsofolderdatethananyof Corneille'splays.'By; '.verse ' hemeansrhyme.He ...

  9. Of Dramatic Poesie Summary

    Summary. John Dryden's Of Dramatic Poesie (also known as An Essay of Dramatic Poesy) is an exposition of several of the major critical positions of the time, set out in a semidramatic form that ...

  10. An Essay of Dramatic Poesy Essay Analysis

    Analysis: "An Essay of Dramatic Poesy". Written during an outbreak of plague that occasioned the shuttering of theaters in 1665-1666, the essay functions almost like a play itself. There are five acts—as Horace sanctioned "correct" (164)—and a central plot (to determine the highest and best form of theater, with the action of the ...

  11. An Essay of Dramatic Poesy by John Dryden: An Overview

    An Essay of Dramatic Poesy gives an explicit account of neo-classical theory of art in general. Dryden is a neoclassic critic, and as such he deals in his criticism with issues of form and morality in drama. However, he is not a rule bound critic, tied down to the classical unities or to notions of what constitutes a "proper" character for the ...

  12. Dryden's 'Essay of Dramatick Poesie': The Poet and the World of ...

    4John Dryden: Of Dramatic Poesy and other Critical Essays, ed. George Watson, 2 vols. (New York: Dutton, 1962), 2:258, henceforth referred to as Watson. Since the California Dryden (henceforth referred to as Works) is not yet complete, I have used Watson for certain prose quotations: citations to the "Essay of Dramatick Poesie" and the

  13. An Essay of Dramatic Poesy Themes

    for only $0.70/week. Subscribe. By John Dryden. Thanks for exploring this SuperSummary Study Guide of "An Essay of Dramatic Poesy" by John Dryden. A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

  14. An Essay of Dramatic Poesy/Essay

    An Essay of Dramatic Poesy/Essay. DRAMATIC POESY [1] . It was that memorable day [2], in the first summer of the late war, when our navy engaged [3] the Dutch; a day wherein the two most mighty and best appointed fleets which any age had ever seen, disputed the command of the greater half of the globe, the commerce of nations, and the riches of ...

  15. PDF JOHN DRYDEN

    Dryden went fishing and wrote theory (An Essay of Dramatic Poesy), para­ phrasing and quoting directly from Corneille's Prefaces that lay open on the desk. Never having been to France, Dryden knew the French dramatist:S plays not from theatre, but from the study. In An Essay of Dramatic Poesy, Dryden created a new kind of theoreti­

  16. John Dryden Excerpt from "Essay Of Dramatick Poesy" (1668)

    Introduction. John Dryden (1631-1700) was an English poet, playwright, and literary critic. His Essay of Dramatick Poesy takes up the subject of Sir Philip Sidney's Defence of Poesy, and argues in favour of drama as an art form. Dryden's characters, in a kind of Platonic dialogue, discuss the methods of playwrights both ancient and modern.

  17. Literary Criticism of John Dryden

    John Dryden (1631-1700) occupies a seminal place in English critical history. Samuel Johnson called him "the father of English criticism," and affirmed of his Essay of Dramatic Poesy (1668) that "modern English prose begins here." Dryden's critical work was extensive, treating of various genres such as epic, tragedy, comedy and dramatic theory, satire, the relative virtues…

  18. An Essay on Dramatic Poesy: John Dryden

    In a nutshell, John Dryden in his essay, An Essay on Dramatic Poesy, gives an account of the Neo-classical. theory. He defends the classical drama saying that it is an imitation of life, and ...

  19. An Essay of Dramatic Poesy Background

    John Dryden composed "An Essay of Dramatic Poesy" while staying at his wife's family estate in Wiltshire after an outbreak of plague closed London's theaters. During this stay of more than a year, Dryden reflected on his aesthetic and moral ideas regarding literature and, especially, theater. He also wrote one of his most famous works ...

  20. PDF John Dryden'S an Essay on Dramatic Poesy: Questions With Answers the

    This approach centers on the reader or audience of a literary work. EXPRESSIVE APPROACH: A literary work is judged by how well it conveys the author's feelings or ideas. This approach concentrates on the author of a literary work. 4. Preparatory to the debate, the four men first agree on a definition of a play.

  21. An Essay of Dramatic Poesy Summary by John Dryden

    In his essay, Dryden argues for a more lenient view of theatrical norms and praises the brilliance of English playwrights in proving the legitimacy and worth of English drama. An important piece of English literary criticism, "An Essay of Dramatic Poesy," influenced the understanding and growth of dramatic art throughout the Restoration era.

  22. PDF An Essay of Dramatic Poesy Dryden

    dramatic relief. SUMMING UP In a nutshell, John Dryden in his essay, An Essay on Dramatic Poesy, gives an account of the Neo-classical theory. He defends the classical drama saying that it is an imitation of life, and reflects human nature clearly. He also discusses the three unities, rules that require a play to take place in one

  23. Biden Will Try Again to Wipe Out Student Loan Debt for Millions of

    April 5, 2024 Updated 3:28 p.m. ET. President Biden will announce a new effort on Monday to reduce or eliminate student loan debt for millions of borrowers, an election-year attempt to revive his ...

  24. An essay of dramatic poesy. Edited with notes by Thomas Arnold

    An illustration of text ellipses. More. An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. Internet Archive Audio ... An essay of dramatic poesy. Edited with notes by Thomas Arnold by Dryden, John, 1631-1700; Arnold, Thomas, 1823-1900. Publication date 1889 Topics Drama Publisher Oxford Clarendon Press